De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 33: Línea 33:
 
&nbsp; '''Ngâ abohoza zemibe vmgaua'''? '''asa'''-<br>
 
&nbsp; '''Ngâ abohoza zemibe vmgaua'''? '''asa'''-<br>
 
&nbsp; '''guaua'''? '''vmguaque fuihizinua'''? '''um'''-<br>
 
&nbsp; '''guaua'''? '''vmguaque fuihizinua'''? '''um'''-<br>
&nbsp; '''gui guacua'''?<br>
+
&nbsp; '''gui guacua'''?<br><br>
 
2...'''Nga ys vmpuyquy fihutac aza'''<br>
 
2...'''Nga ys vmpuyquy fihutac aza'''<br>
 
&nbsp; '''aiaz spquinuc yn ichequy vmsuhu'''-<br>
 
&nbsp; '''aiaz spquinuc yn ichequy vmsuhu'''-<br>
 
&nbsp; '''quyua'''? '''ban vmpuyquys azas as fu'''-<br>
 
&nbsp; '''quyua'''? '''ban vmpuyquys azas as fu'''-<br>
 
&nbsp; '''cha bohozâ chamiesa chonga vm''''-<br>
 
&nbsp; '''cha bohozâ chamiesa chonga vm''''-<br>
&nbsp; '''gaua''?-<br>
+
&nbsp; '''gaua'''?-<br>
 
3...'''Yscucua ysc vmguens fucha gues'''-<br>
 
3...'''Yscucua ysc vmguens fucha gues'''-<br>
 
&nbsp; '''ybas vmzisqua'''? '''Nga mahista''' <br>
 
&nbsp; '''ybas vmzisqua'''? '''Nga mahista''' <br>

Revisión del 15:24 4 jul 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 66r

fol 65v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 66v

Trascripción

66

¶ Nono Mandamiento.


1...Haste puesto á mirar muge-}
  res y tenido deseo de pecar con ellos?}
  eran casadas, ó doncellas? ó solte-}
  ras, ó parientas tuias, o de tu mu-}
  ger?_ _ _ _ _ _}
2...Ese mal deseo q.e te vino, apar-}
  tastelo luego deti, ó consentiste}
  con él diciendo dentro de ti que}
  pecarias con aq̄lla[1] muger?}

3...Ha sido mui ordinario el de-
  sear mujeres desa manera? y}
  eso es con quantas ves? o son}
  pocas veces?_ _ _ _ _ }
4...Andas aficionado a alguna}
  muger? haste pulido, y vestido bi-
  en, p.aq.e aficione de ti?. . .}



1...Fuchâ muys choc vm chibys?
  Ngâ abohoza zemibe vmgaua? asa-
  guaua? vmguaque fuihizinua? um-
  gui guacua?

2...Nga ys vmpuyquy fihutac aza
  aiaz spquinuc yn ichequy vmsuhu-
  quyua? ban vmpuyquys azas as fu-
  cha bohozâ chamiesa chonga vm'-
  gaua?-
3...Yscucua ysc vmguens fucha gues-
  ybas vmzisqua? Nga mahista
  suca apuynuca ysc abas vmzysuca
  ys quien zaua?
  nua?
4...fuchâ atebie mahac tyzupqua
  vmpuynuc suzaz aguenua? muy-
  tas vmchin, vmboi choc vmquys asc
  chagaias fucha zybas azyca vmga-
  ua: ieo ficaz apquas ysc vmguens
  vmpuyn asucunbe?


¶ Decimo Mandamiento.


1...Has deseado hurtar algu-}
  na cosa? ó tener la hacienda}
  agena? y q.e otro lapierda?. . . .}


2...Hate pesado de los bienes de otro}
  con envidia?_ _ _ _ _ _}


1...Ipqua ata engâ zemubiobe vm-
  gaua? maepqua maguaca Zip-
  quac aguenbe vmgaua? aepqua-
  gue afiegue engâ aguezac apuyquyn?
  zac agabe vmgaua?
2...Ma epqua maguacaz vmmo-
  suas vmpuyc atyhyzynua?-

fol 65v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 66v

Referencias

  1. El signo de abreviatura va sobre la “q”.