Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|72.}} | ||
+ | Peinar. '''Cuhuza bohoza zye guas btasqua'''[.]<br> | ||
+ | Picarme el ave, o animalejo, '''Chabcasqua'''.<br> | ||
+ | Pico de ave. '''Sicea'''<ref>Creemos debió ser '''sicca'''.</ref>.<br> | ||
+ | Pie. '''quihicha'''.<br> | ||
+ | Piedra. '''Hyca'''.<br> | ||
+ | Piedra marmol. '''faoà'''.<br> | ||
+ | Piedra guija. '''Tyhua'''.<br> | ||
+ | Piedra cristalina[.] '''hyca chuhuza'''.<br> | ||
+ | Pierna. '''goca'''.<br> | ||
+ | Pimpollo de arbol. '''quye one'''.<br> | ||
+ | Pintar. '''bchihisqua'''<ref>Creemos debió ser '''bchihisqua'''.</ref>.<br> | ||
+ | Pintor. '''Chichyca'''[.]<br> | ||
+ | Pisada. '''quihichypqua'''[.]<br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Piojo de la cabeza. '''Cue'''.<br> | ||
+ | Piojoso d[e] esta manera. '''Cuequyn'''.<br> | ||
+ | Piojo del cuerpo. '''Cumne'''.<br> | ||
+ | Piojoso d[e] esta manera. '''Cumnequyn'''.<br> | ||
+ | Pisar, poner el pie ençima. '''Agyn zequysqua'''.<br> | ||
+ | Pisar dando patadas. '''Bzahamasuca'''.<br> | ||
+ | Pisar con pisón. '''Bgyisuca'''.<br> | ||
+ | Pitahaya. '''Nymsuque'''.<br> | ||
+ | Plaza del pueblo. Sin versión muica.<br> | ||
+ | Plaza qu[e] está delante de la casa. '''Ucta''' [o] '''uta'''.<br> | ||
+ | Planta del pie. '''Quihicha fihista'''.<br> | ||
+ | Plantar. '''Bxisqua'''.<br> | ||
+ | Plata. '''Nyia'''.<br> | ||
+ | Plata fina. '''Nyia cho xia abcaza'''.<br> | ||
+ | Plata baja. '''Nyia fahac aguequa xiu bcaca'''.<br> | ||
+ | Platero. '''Tyba'''.<br> | ||
+ | Plazo. '''Quim'''.<br> | ||
+ | Plazo llegarse. '''Aquimc apquasqua''' [o] '''aquimc azasqua'''.<br> | ||
+ | Plazo pedir. '''Aquim bzisqua'''.<br> | ||
+ | Plazo dar. '''Aquimz hoc mnysqua'''.<br> | ||
+ | Plazo alargar. '''Aquimz ai bsuhusqua'''.<br> | ||
+ | Plegadura. '''Huc chutan'''.<br> | ||
+ | Plegar. '''Huc bchutasuca'''.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 19:00 22 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 72r
fol 71v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 72v |
Trascripción |
72.
Peinar. Cuhuza bohoza zye guas btasqua[.]
|
fol 71v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 72v |