De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 71r |siguiente = fol 72r |foto = |texto = }}»)
 
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2922
 
{{trascripcion 2922
 
|seccion = Vocabulario
 
|seccion = Vocabulario
|anterior = fol 71r
+
|anterior = fol 71v
|siguiente = fol 72r
+
|siguiente = fol 72v
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
  
 +
{{der|72.}}
 +
Peinar. '''Cuhuza bohoza zye guas btasqua'''[.]<br>
 +
Picarme el ave, o animalejo, '''Chabcasqua'''.<br>
 +
Pico de ave. '''Sicea'''<ref>Creemos debió ser '''sicca'''.</ref>.<br>
 +
Pie. '''quihicha'''.<br>
 +
Piedra. '''Hyca'''.<br>
 +
Piedra marmol. '''faoà'''.<br>
 +
Piedra guija. '''Tyhua'''.<br>
 +
Piedra cristalina[.] '''hyca chuhuza'''.<br>
 +
Pierna. '''goca'''.<br>
 +
Pimpollo de arbol. '''quye one'''.<br>
 +
Pintar. '''bchihisqua'''<ref>Creemos debió ser '''bchihisqua'''.</ref>.<br>
 +
Pintor. '''Chichyca'''[.]<br>
 +
Pisada. '''quihichypqua'''[.]<br>
 +
Piojo de la cabeza. '''Cue'''.<br>
 +
Piojoso de esta manera. '''Cuequyn'''.<br>
 +
Piojo del cuerpo. '''Cumne'''.<br>
 +
Piojoso de esta manera. '''Cumnequyn'''.<br>
 +
Pisar, poner el pie encima. '''agyn zequysqua'''.<br>
 +
Pisar, dando patadas. '''bzahanasuca'''.<br>
 +
Pisar con pison. '''bgyisuca'''.<br>
 +
Pitahaya. '''nymsuque'''.<br>
 +
Plaza de el pueblo. '''Plaza'''.<br>
 +
Plaza que está delante de la casa. '''Vcta''', {{lat|l,}} '''Vta'''.
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 19:39 22 jul 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 72r

fol 71v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 72v

Trascripción

72.

Peinar. Cuhuza bohoza zye guas btasqua[.]
Picarme el ave, o animalejo, Chabcasqua.
Pico de ave. Sicea[1] .
Pie. quihicha.
Piedra. Hyca.
Piedra marmol. faoà.
Piedra guija. Tyhua.
Piedra cristalina[.] hyca chuhuza.
Pierna. goca.
Pimpollo de arbol. quye one.
Pintar. bchihisqua[2] .
Pintor. Chichyca[.]
Pisada. quihichypqua[.]
Piojo de la cabeza. Cue.
Piojoso de esta manera. Cuequyn.
Piojo del cuerpo. Cumne.
Piojoso de esta manera. Cumnequyn.
Pisar, poner el pie encima. agyn zequysqua.
Pisar, dando patadas. bzahanasuca.
Pisar con pison. bgyisuca.
Pitahaya. nymsuque.
Plaza de el pueblo. Plaza.
Plaza que está delante de la casa. Vcta, l, Vta.

fol 71v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 72v

Referencias

  1. Creemos debió ser sicca.
  2. Creemos debió ser bchihisqua.