Línea 9: | Línea 9: | ||
<center><h2>T.</h2></center> | <center><h2>T.</h2></center> | ||
− | + | tabaco = '''Hosca'''.<br> | |
− | + | tabique = '''cuhuta'''.<br> | |
− | + | tañer dando golpes = '''Ysbgyisuca'''.<br> | |
− | + | tañer instrumento de boca = '''Zebcusqua'''.<br> | |
− | + | tapar = '''Quẏhyquy btasqua'''.<br> | |
− | + | tapadora = '''quyhyne'''.<br> | |
− | + | tardarse = '''ityegosqua'''. tardandose mucho tpō.<ref>El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "p".</ref> '''atíegueca''', '''atiezaca''',<br> | |
− | + | sin tardarse.<br> | |
− | + | tarde del dia = '''Sua mena'''. {{lat|l.}} '''Sua meca'''. Esta tarde = '''fasua meca'''.<br> | |
− | + | tarea = '''Zuaca'''. '''mguaca''', '''aguaca''', &c. mi tarea, tu tarea. &c. mas<br> | |
− | + | usado es, '''Zua, mgua, agua''' &c.<br> | |
− | + | tarea señalar = '''Agua Zebzasqua'''.<br> | |
− | + | tarea cumplir = '''Zuaca Zebquysqua'''.<br> | |
− | ''' | + | tartamudear = '''Zepquagansuca'''. tartamudo = '''pquagua'''.<br> |
− | + | telar = '''quyty'''.<br> | |
− | + | telaraña = '''sospqua Zine'''.<br> | |
− | '''fasua meca'''.<br> | + | temblar = '''Zeusynsuca'''. / temblar la tierra = '''iezamisqua'''.<br> |
− | + | temer = '''Zebsiesysuca'''. {{lat|l.}} '''Zequyhycaazasqua'''. {{lat|vide}} recelarse de alguno.<br> | |
− | + | temeroso = '''bxies mague'''.<br> | |
− | tarea &c. mas usado | + | temprano, con tpo<ref>El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "p".</ref> = '''vmpquacuca'''.<br> |
− | + | tender = '''Zebsuhusqua'''. {{lat|l.}} '''Zemuysqua'''.<br> | |
− | + | tender en el suelo = '''hischas'''. {{lat|l.}} '''hischan Zemuysqua'''. {{lat|l.}} '''chytasbzasqua'''.<br> | |
− | + | tender al sol trigo, turmas &c. = '''Suasbquysqua'''.<br> | |
− | + | tener en la mano = '''Zytan'''. {{lat|l.}} '''zytaquebzasqua'''. {{lat|l.}} '''Zemnysqua'''. ''l''. '''azone'''.<br> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | '''Zemnysqua'''. ''l''. '''azone'''.<br> | ||
Tener, ''id est'', poseer = '''Aguene'''.<br> | Tener, ''id est'', poseer = '''Aguene'''.<br> |
Revisión del 02:45 24 jul 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 40r
fol 39v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 40v |
Trascripción |
40.
T.tabaco = Hosca. Tener, id est, poseer = Aguene. Tener, id est, asir = vide asir. Tener acuestas = Ze- Teñir = muyhy xioque Zebquysqua, et sic de reliquis Teñir de negro = Zebchyugosqua. l. Zebchyu suca. Termino = Eca. l. ica. / terminos poner = ecȧ. l. icabzasqua. Terrible cosa = Anguague. Terriblem.te anda = Anynzangua, es lo mismo q.e mucho, Terron = gune. Teta = chue. Texer = Zepquasqua._ Cosa bien texida = acaban mague. |
fol 39v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 40v |