(No se muestran 5 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | <h2><center>De la P.</center></h2> | |
+ | Pacer el ganado. '''aquychyquysuca'''.<br> | ||
+ | Paciencia tener. Vide, sufrir.<br> | ||
+ | Padecer. '''guahaica chahas aquynsuca'''.<br> | ||
+ | Padecer de otro. {{lat|ab alio pati|Padece por otro}}. '''guahaica chahas abquysqua'''.<br> | ||
+ | Padrastro. '''Zequyhyqu pquaia zepaba'''. mi padrastro.<br> | ||
+ | Padre. '''Paba'''.<br> | ||
+ | Padre, llamandole. '''Pabi'''.<br> | ||
+ | Pagar lo que debe. '''Bcusqua'''.<br> | ||
+ | Pagarme. '''Zuhuc abquysqua'''.<br> | ||
+ | Paga lo que debes. '''Vm chubia cucu'''.<br> | ||
+ | Pagar el tributo, y todo lo que se debe, que no sea por vía de<br> | ||
+ | compra. '''ay mnysqua'''; que es dar allá. {{lat|l.}} '''simnysqua''', que<br> | ||
+ | es dar aca, porque '''bcusqua''' es pagar lo que se debe por vía<br> | ||
+ | de compra.<br> | ||
+ | Pagar pena. No ai palabra para eso, que sea general. Sue-<br> | ||
+ | len decir: '''Zes''', {{lat|vel}} '''choquemanquynga'''; que quiere decir, vos<br> | ||
+ | lo pagareis bien. Y usan de este verbo '''bquysqua''', quando tra[-]<br> | ||
+ | tan de castigo.<br> | ||
+ | Pagar el pasage de la balsa. '''Zin {{dia|zebquẏ}} chypqua suca'''[.]<br> | ||
+ | Pagar jornal. '''aquihicha cuca zbcusqua''', si es trabajo de<br> | ||
+ | caminar. De otro trabajo, se dice, '''apquaca cucazbcusqua'''.<br> | ||
+ | Pagar por agradecimi.<sup>to</sup> en la misma materia, en que tra-<br> | ||
+ | bajo. '''abago bquysqua'''.<br> | ||
+ | Doile un poco de maiz por el maiz, que ayudó a coger. '''aiom'''[-]<br> | ||
+ | '''go bquysqua'''; doile unas pocas de turmas por laʃ que ayu-<br> | ||
+ | dó a coger. '''aspquago''' es paga, o galardon de obra de manos. | ||
}} | }} |
Revisión actual del 17:19 25 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 66v
fol 66r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 67r |
Trascripción |
|
fol 66r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 67r |
Referencias
- ↑ Tr. "Padece por otro".