(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|93.}} | ||
'''mabusua'''.<br> | '''mabusua'''.<br> | ||
Torcer hilo con el uso. '''Zimne {{dia|bzaüasuca}}'''.<br> | Torcer hilo con el uso. '''Zimne {{dia|bzaüasuca}}'''.<br> | ||
Línea 25: | Línea 26: | ||
Tortero. '''Zazaguane'''.<br> | Tortero. '''Zazaguane'''.<br> | ||
Tostar en vaso. '''Zemaosuca'''.<br> | Tostar en vaso. '''Zemaosuca'''.<br> | ||
− | Tostar al fuego inmediatam<sup>te</sup> | + | Tostar al fuego inmediatam.<sup>te</sup> '''bga zesuca'''.<br> |
Tostado estar asi. '''ia agazene'''.<br> | Tostado estar asi. '''ia agazene'''.<br> | ||
Tostada cosa asi. '''agazuca'''.<br> | Tostada cosa asi. '''agazuca'''.<br> | ||
Línea 34: | Línea 35: | ||
Tragar. '''Vmis btasqua'''. {{lat|l.}} '''Vms bgyisuca'''. {{lat|l.}} '''guasbtasqua'''.<br> | Tragar. '''Vmis btasqua'''. {{lat|l.}} '''Vms bgyisuca'''. {{lat|l.}} '''guasbtasqua'''.<br> | ||
{{lat|l.}} '''guas zemenasuca'''.<br> | {{lat|l.}} '''guas zemenasuca'''.<br> | ||
− | Trampa para | + | Trampa para coger. '''Cata'''.<br> |
}} | }} |
Revisión actual del 23:55 28 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 93r
fol 92v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 93v |
Trascripción |
93.
mabusua. |
fol 92v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 93v |