Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{der|37.}} | + | {{der|37.}} |
<h2><center>Dela D.</center></h2> | <h2><center>Dela D.</center></h2> | ||
Dadivoso, liberal. '''atabanza'''.<br> | Dadivoso, liberal. '''atabanza'''.<br> | ||
− | Dado a comer. '''quych'''<strike>'''a'''</strike>'''euc quis<sup>ca</sup>'''<strike>'''qua'''</strike><ref>Sobre las letras tachadas está escrita '''ca | + | Dado a comer. '''quych'''<strike>'''a'''</strike>'''euc quis<sup>ca</sup>'''<strike>'''qua'''</strike><ref>Sobre las letras tachadas está escrita '''ca'''.</ref>.<br> |
− | |||
Dado al sueño. '''quybuc quisca'''.<br> | Dado al sueño. '''quybuc quisca'''.<br> | ||
− | Dado a mugeres. Vide luxurioso.<br> | + | Dado a mugeres. {{lat|Vide|ver}} luxurioso.<br> |
Daga. '''raga'''. Corrupto. Y losque nolo sa-<br> | Daga. '''raga'''. Corrupto. Y losque nolo sa-<br> | ||
ben dicen: '''Siccaquyn'''.<br> | ben dicen: '''Siccaquyn'''.<br> | ||
− | Danzar | + | Danzar de Yndios. '''bzahanasuca'''. que es lo mismo.<br> |
que pisar.<br> | que pisar.<br> | ||
Danzar de españoles. '''Lanzar bquysqua'''.<br> | Danzar de españoles. '''Lanzar bquysqua'''.<br> | ||
Danza. una, dos, tres &c '''ieta''', '''iebozaie''', '''mica'''. un<br> | Danza. una, dos, tres &c '''ieta''', '''iebozaie''', '''mica'''. un<br> | ||
− | orden, dos &c | + | orden, dos &c {{lat|idest|es decir}}, un orden, dos &c. pero la danza<br> |
a solas no tiene nombre.<br> | a solas no tiene nombre.<br> | ||
Danzantes. '''Lanzar quiscá'''.<br> | Danzantes. '''Lanzar quiscá'''.<br> | ||
Dañar generalm.<sup>te</sup> '''bgua haiasuca'''.<br> | Dañar generalm.<sup>te</sup> '''bgua haiasuca'''.<br> | ||
− | Dañarse. | + | Dañarse. '''aguahaiansuca'''.<br> |
Dañarse el maiz, antes de cogerse. '''achuzansuca'''.<br> | Dañarse el maiz, antes de cogerse. '''achuzansuca'''.<br> | ||
Dañado el maiz así. '''abachuza'''.<br> | Dañado el maiz así. '''abachuza'''.<br> | ||
Línea 31: | Línea 30: | ||
Dañarse las turmas, hacerse aguanosas. '''achuhu'''-<br> | Dañarse las turmas, hacerse aguanosas. '''achuhu'''-<br> | ||
'''zansuca'''.<br> | '''zansuca'''.<br> | ||
− | Dañarse las turmas, podrirse. '''abutynsuca''' | + | Dañarse las turmas, podrirse. '''abutynsuca'''.<br> |
Dañarse el pan. '''achiguansuca'''.<br> | Dañarse el pan. '''achiguansuca'''.<br> | ||
Dañarse la chicha. '''abosynsuca'''. Dicen tambien;<br> | Dañarse la chicha. '''abosynsuca'''. Dicen tambien;<br> | ||
Línea 37: | Línea 36: | ||
Dañarse la mazamorra. '''acuzansuca'''.<br> | Dañarse la mazamorra. '''acuzansuca'''.<br> | ||
Dar. '''hoque mnysqua'''. '''hoc unu'''<ref>?</ref>. '''hoque manye. | Dar. '''hoque mnysqua'''. '''hoc unu'''<ref>?</ref>. '''hoque manye. | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 05:47 6 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 37r
fol 36v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 37v |
Trascripción |
37.
|
fol 36v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 37v |