Línea 25: | Línea 25: | ||
Adelante, ''id est, ulterius''<ref>Tr. ''Es decir, más allá''.</ref> = '''Quyhysa'''. como anda adelan-<br> | Adelante, ''id est, ulterius''<ref>Tr. ''Es decir, más allá''.</ref> = '''Quyhysa'''. como anda adelan-<br> | ||
− | te = '''Quyhysi sui'''.<br> | + | te = '''Quyhysi sui'''<ref>Creemos debió ser '''siu''', imperativo del verbo '''nasqua'''.</ref>.<br> |
Adelante, ''id est'', mas allá = '''Acà'''. ''l''. '''Aaca'''. ''v.g''. Mas allá<br> | Adelante, ''id est'', mas allá = '''Acà'''. ''l''. '''Aaca'''. ''v.g''. Mas allá<br> |
Revisión actual del 00:42 9 ago 2012
Manuscrito 2924 BPRM/fol 3v
fol 3r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 4r |
Trascripción |
Acertar en lo que dice = Chaguisca zafistacazasqua. id est,
salió verdad lo que dixe. Acertar, hoc eʃt, saber decir, ó hacer alguna cosa (él Espa- Azotar = Zeguytísuca. Azotador, que lo tiene de maña andar azotando, ā vnos, y Azul = Achys quyn mague. l. achisque co. Azul hacerse = Achys quynsuca. Adelante adverb. de quietud, id est, primero = Quyhyna = Adelante, id est, ulterius[1] = Quyhysa. como anda adelan- Adelante, id est, mas allá = Acà. l. Aaca. v.g. Mas allá Adelgazar = Sotuque zebgasqua. Admirarse = Zepquyquy Zaiansuca_ saa, és pala- Adonde? preguntando = Epquanva? Adonde, dando razon = Yn. y pide participio, al fin del |
fol 3r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 4r |