Línea 7: | Línea 7: | ||
tumbrado a jugar. <br> | tumbrado a jugar. <br> | ||
− | Acrecentar, aumentar. ''' | + | Acrecentar, aumentar. '''yquy bgyisuca'''.<br> |
− | Acrecentarse. ''' | + | Acrecentarse. '''yquy agyisuca'''. {{lat|l.}} '''ynazysqua'''. {{lat|l.}} '''aia'''-<br> |
'''oansuca'''.<br> | '''oansuca'''.<br> | ||
− | Acudir. | + | Acudir. vide llegarse. vide ir.<br> |
Acuestas poner. '''agahan bzasqua'''.<br> | Acuestas poner. '''agahan bzasqua'''.<br> | ||
Acuestas de otro ponerse. '''agahan izasqua'''.<br> | Acuestas de otro ponerse. '''agahan izasqua'''.<br> | ||
Línea 17: | Línea 17: | ||
Acullá. '''anaquia'''.<br> | Acullá. '''anaquia'''.<br> | ||
Acusar. '''bsipquasuca'''. '''Pedro''','''z''', '''chahac mabsip'''-<br> | Acusar. '''bsipquasuca'''. '''Pedro''','''z''', '''chahac mabsip'''-<br> | ||
− | '''quao'''. Pedro te acusó, o se me quejó de ti, delante de<br> | + | '''quao'''. Pedro te acusó, o se me quejó de ti, delante de<br> |
mi. {{lat|l.}} '''hycha zebohoze mabsipquao'''.<br> | mi. {{lat|l.}} '''hycha zebohoze mabsipquao'''.<br> | ||
Achacarle a otro algo, hacerle cargo, echarle la<br> | Achacarle a otro algo, hacerle cargo, echarle la<br> | ||
culpa. '''yn bzysqua'''. {{lat|l.}} '''agahan mnysqua'''. Pret.<sup>o</sup><br> | culpa. '''yn bzysqua'''. {{lat|l.}} '''agahan mnysqua'''. Pret.<sup>o</sup><br> | ||
'''mnyquy'''. {{lat|l.}} '''agyque bzasqua'''.<br> | '''mnyquy'''. {{lat|l.}} '''agyque bzasqua'''.<br> | ||
− | Achacarsele, ocasionarsele el mal. '''opqua''''''cagas'''-<br> | + | Achacarsele, ocasionarsele el mal. '''opqua''' '''cagas'''-<br> |
'''qua'''. {{lat|vg.}} '''ixiunsuca''','''s''', '''fybaque zemi''','''s''', '''opquacaga''','''s''',<br> | '''qua'''. {{lat|vg.}} '''ixiunsuca''','''s''', '''fybaque zemi''','''s''', '''opquacaga''','''s''',<br> | ||
− | '''zinsuca'''. | + | '''zinsuca'''. Estaba sudando, fuime al ayre, y de eses<br> |
− | Achaque, ocasion del mal, que le vino. ''' | + | achaque estoi malo.<br> |
− | '''opquas abgy'''. | + | Achaque, ocasion del mal, que le vino. '''opqua'''. {{in|{{lat|v.g.}}}} '''ipquo'''<br> |
− | ''' | + | '''opquas abgy'''. De que achaque murió? '''aiusucas<br> |
− | y entrole el ayre, y ese fue el achaque | + | '''fiba,z, yquy amigue opqua''','''s''', '''abgy'''. Estaba malo,<br> |
− | rio. '''Ysgue opqua'''. ese | + | y entrole el ayre, y ese fue el achaque, de que mu-<br> |
− | Achacoso, enfermizo, ''' | + | rio. '''Ysgue opqua'''. ese fué el achaque.<br> |
− | Achacoso estar. ''' | + | Achacoso, enfermizo, '''iüquyn'''.<br> |
+ | Achacoso estar. '''iüquynque zeguene'''.<br> | ||
Achicar. '''anupquaque bgasqua'''. {{lat|l.}} '''anupqua b'''-<br> | Achicar. '''anupquaque bgasqua'''. {{lat|l.}} '''anupqua b'''-<br> | ||
− | '''quysqua'''. {{lat|l.}} ''' | + | '''quysqua'''. {{lat|l.}} '''Ysbtasqua'''.<br> |
Azacan, aguador, '''Xie magahazesuca'''. | Azacan, aguador, '''Xie magahazesuca'''. | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 21:10 26 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 5v
fol 5r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
Trascripción |
tumbrado a jugar. |
fol 5r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 6r |