(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|40.}} | {{der|40.}} | ||
− | + | {{column_3| | |
− | 28. '''Ichumvaque zebtasqua'''; ~ ......<br> | + | | |
+ | 28. '''Ichumvaque zebtasqua'''; ~ {{rec|......|Almorzar.}}<br> | ||
29. '''Ichichy btasqua; ~ revivir, ò resucitar.<br> | 29. '''Ichichy btasqua; ~ revivir, ò resucitar.<br> | ||
30. '''Muyian zebtasqua'''; ~ aclarar lo que está escuro.<br> | 30. '''Muyian zebtasqua'''; ~ aclarar lo que está escuro.<br> | ||
Línea 31: | Línea 32: | ||
por de dentro; {{lat|v.g.}} enjalbegar, {{lat|et similia.|y similares}}<br> | por de dentro; {{lat|v.g.}} enjalbegar, {{lat|et similia.|y similares}}<br> | ||
45. '''Zuhichque btasqua'''; ~ engañar, y burlar à alguno.<br> | 45. '''Zuhichque btasqua'''; ~ engañar, y burlar à alguno.<br> | ||
− | |||
46. {{rec|....|'''Hizan'''}} '''huan btasqua'''; ~ {{t_i|l}} alagar.<br> | 46. {{rec|....|'''Hizan'''}} '''huan btasqua'''; ~ {{t_i|l}} alagar.<br> | ||
47. .. '''ʠ chabtasqua'''; {<ref>Una línea curva se desprende del corchete para indicar la correspondencia de esta entrada.</ref> + postrarme la enfermedad <br> | 47. .. '''ʠ chabtasqua'''; {<ref>Una línea curva se desprende del corchete para indicar la correspondencia de esta entrada.</ref> + postrarme la enfermedad <br> | ||
ò la miseria; ò calamidad.<br> | ò la miseria; ò calamidad.<br> | ||
+ ~ postrarme &c<ref>El texto de este renglón señala el lugar que debía ocupar el correspondencia arriba añadida.</ref>. | + ~ postrarme &c<ref>El texto de este renglón señala el lugar que debía ocupar el correspondencia arriba añadida.</ref>. | ||
+ | | | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
{{der|{{t_i|#####}}}} | {{der|{{t_i|#####}}}} | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
}} | }} |
Revisión actual del 23:44 16 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 40r
fol 39v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 40v |
Trascripción | |||
40.
|
fol 39v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 40v |