De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{trascripcion 2922
+
{{trascripcion 2926
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = fol 1r
+
|anterior = fol 13r
|siguiente = fol 1v
+
|siguiente = fol 14r
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =  
 
|texto =  
{{column|
+
{{cuadricula
Ser el medio dia.- - - - - - - - - - - <br>
+
|Ser el medío dia. |'''Baricariyoná'''.
Sentarse.- - - - - - - - - - - - - - - <br>
+
|Sentarse. |'''Aracainoná'''.
Sangre.- - - - - - - - - - - - - - - - <br>
+
|Sangre. |'''Avi'''.
Serrania, ó Peñasco.- - - - - - - - - -<br>
+
|Serrania, ō Peñasco. |'''Quierera'''.
Soplar candela.- - - - - - - - - - - - <br>
+
|Soplar candela. |'''Eretebueira'''.
Saliva.- - - - - - - - - - - - - - - - <br>
+
|Saliva. |'''Cuructuú'''.
Sueño.- - - - - - - - - - - - - - - - -<br>
+
|Sueño. |'''Cabocuairá'''.
Salir caminando.- - - - - - - - - - - -<br>
+
|Salir caminando. |'''Dione coicá'''.
Sarna.- - - - - - - - - - - - - - - - - <br>
+
|Sarna. |'''Arepoeẏrè'''
Sedro (cedro).- - - - - - - - - - - - -<br>
+
|Sedro (cedro)<ref>Sugerencia ortográfica del amanuense.</ref>. |'''Daybá'''.
Sebo de vela.- - - - - - - - - - - - - <br>
+
|Sebo de Vela. |'''Batitoto'''.
Seja.- - - - - - - - - - - - - - - - - <br>
+
|Seja.|'''Maapá'''.
Sentarse.- - - - - - - - - - - - - - - <br>
+
|Sentarse. |'''Asezá'''.}}
|
+
{{hr|70}}
'''Baricari yoná'''.<br>
+
{{cuadricula
'''Aracainoná'''.<br>
+
|Talon.|'''Dacteè'''.
'''Avi'''.<br>
+
|Toruno pez.  |'''Tungá'''.
'''Quierera'''.<br>
+
|Tabaco. |'''Doo'''.
'''Eretebueira'''.<br>
+
|Toda cosa vieja. |'''Sebeturé'''.
'''Cuructuú'''.<br>
+
|Tigre. |'''Daabá'''.
'''Cabocuairá'''.<br>
+
|Toda ropa. |'''Doberotu'''.
'''Dione Coicá'''.<br>
+
|Tierra. |'''Ynstauná'''.
'''Arepoyré'''<br>
+
|Tener frio.|'''Tico vniona'''.}}  
'''Daybá'''.<br>
 
'''Batitoto'''.<br>
 
'''Maapá'''.<br>
 
'''Asezá'''.<br>
 
}}  
 
___________________________<br>
 
{{column|
 
Talon.- - - - - - - - - - - - - - - - <br>
 
Toruno Pez.- - - - - - - - - - - -<br>
 
tabaco.- - - - - - - - - - - - - -<br>
 
toda cosa vieja.- - - - - - - - - <br>
 
Tigre.- - - - - - - - - - - - - - <br>
 
Toda ropa.- - - - - - - - - - - - <br>
 
Tierra.- - - - - - - - - - - - - -<br>
 
Tener frio.- - - - - - - - - - - -<br>
 
|
 
'''Dacteè'''.<br>
 
'''Tungá'''.<br>
 
'''Doo'''.<br>
 
'''Sebeturé'''.<br>
 
'''Daabá'''.<br>
 
'''Doberotu'''.<br>
 
'''Ynstauná'''.<br>
 
'''Tico uniona'''.<br>
 
}}  
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 16:43 15 nov 2012

Manuscrito 2926 BPRM/fol 13v

fol 13r << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 14r

Trascripción

Ser el medío dia. Baricariyoná.
Sentarse. Aracainoná.
Sangre. Avi.
Serrania, ō Peñasco. Quierera.
Soplar candela. Eretebueira.
Saliva. Cuructuú.
Sueño. Cabocuairá.
Salir caminando. Dione coicá.
Sarna. Arepoeẏrè
Sedro (cedro)[1] . Daybá.
Sebo de Vela. Batitoto.
Seja. Maapá.
Sentarse. Asezá.

Talon. Dacteè.
Toruno pez. Tungá.
Tabaco. Doo.
Toda cosa vieja. Sebeturé.
Tigre. Daabá.
Toda ropa. Doberotu.
Tierra. Ynstauná.
Tener frio. Tico vniona.
fol 13r << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 14r

Referencias

  1. Sugerencia ortográfica del amanuense.