De Colección Mutis
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario) | |||
Línea 8: | Línea 8: | ||
|'''Yubi ninga'''.|Yo vengo. | |'''Yubi ninga'''.|Yo vengo. | ||
|'''Cayubi'''?|Vienes? | |'''Cayubi'''?|Vienes? | ||
− | |''' | + | |'''Quancaquehé'''<ref>Esta palabra tiene tachada la sílaba '''qu''' en medio de la '''n''' y la '''c'''.</ref>?|Estas bueno? |
|'''Riscificoa'''.|No quiero beber. | |'''Riscificoa'''.|No quiero beber. | ||
|'''Rafianzanca'''?|Porque no quieres. | |'''Rafianzanca'''?|Porque no quieres. | ||
|'''Rimi zinszache'''.|Aqui me duele. | |'''Rimi zinszache'''.|Aqui me duele. | ||
− | |'''Szajanihi''[?]|{{t_l|De}} Donde? | + | |'''Szajanihi'''[?]|{{t_l|De}} Donde? |
|'''Chuncahá'''.|Todo. | |'''Chuncahá'''.|Todo. | ||
|'''Yquano'''.|Oyga. | |'''Yquano'''.|Oyga. |
Revisión actual del 03:29 4 oct 2012
Manuscrito 2911 BPRM/fol 5v
fol 5r << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 5r << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
Referencias
- ↑ Esta palabra tiene tachada la sílaba qu en medio de la n y la c.