(Página reemplazada por «{{trascripcion 2916 |seccion = Interrogatorio |anterior = fol 2v |siguiente = fol 3v |foto = |texto = }}») |
|||
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 2v | |anterior = fol 2v | ||
|siguiente = fol 3v | |siguiente = fol 3v | ||
− | |foto | + | |foto = |
− | |texto | + | |texto = |
+ | {{der|3}} | ||
+ | <center><h2>Varios nombres y vocablos q.<sup>e</sup> facilítan<br> la Lengua.</h2></center><br> | ||
+ | |||
+ | {{column_2| | ||
+ | '''Paque''' .... el.<br> | ||
+ | '''Paco''' .... ella.<br> | ||
+ | '''Pacoa''' .... ellos.<br> | ||
+ | '''Kacque'''.... aquel.<br> | ||
+ | '''Kacco'''.... aquella.<br> | ||
+ | '''Kaccoa'''.... àquellos.<br> | ||
+ | '''Haque'''.... ese.<br> | ||
+ | '''Haco'''.... esa.<br> | ||
+ | '''Hacoa'''.... esos.<br> | ||
+ | '''Hare'''.... eso.<br> | ||
+ | '''Jijque'''.... este.<br> | ||
+ | '''Jijco'''.... esta.<br> | ||
+ | '''Jijcoa'''.... estos.<br> | ||
+ | '''Jijye'''.... esto.<br> | ||
+ | '''Yee'''.... Yo.<br> | ||
+ | '''Mue'''.... tu.<br> | ||
+ | '''Yequina'''.... nosotros.<br> | ||
+ | '''Mosacua'''.... vosotros.<br> | ||
+ | '''Yeeni'''.... a mi. <br> | ||
+ | '''Mueni'''. {{lat|l.}} '''muere'''.... á tì.<br> | ||
+ | '''Kacqueni'''.... à áquel.<br> | ||
+ | '''Yequinani'''.... á nosotros.<br> | ||
+ | '''Mosacoani'''.... á vosotros.<br> | ||
+ | '''Kacquecoanì'''.... à aquellos.<br> | ||
+ | '''Yure'''.... àhora.<br> | ||
+ | '''Yoarem'''.... de antes.<br> | ||
+ | '''Yoje'''.... despues.<br> | ||
+ | '''Yuctajoje'''.... poco despues.<br> | ||
+ | '''Yuctareba'''.... poco ha.<br> | ||
+ | '''Yucta'''.... recien, ó todavìa.<br> | ||
+ | '''Yuctamea'''.... no es tìempo.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''Yoà'''.... Ya.<br> | ||
+ | '''Jacta'''.... mucho.<br> | ||
+ | '''Jactareba'''.... mui mucho.<br> | ||
+ | '''Jaicoa'''.... muchos.<br> | ||
+ | '''vmuguze'''.... el dìa. <br> | ||
+ | '''Ñami'''.... la noche.<br> | ||
+ | '''miato'''.... mañana.<br> | ||
+ | '''Kemiato'''.... pasado mañana.<br> | ||
+ | '''Nayte'''.... ayer.<br> | ||
+ | '''Naitó'''.... a la tarde.<br> | ||
+ | '''Jopo vmuguze'''.... el medio dia.<br> | ||
+ | '''Namijopo'''.... media noche.<br> | ||
+ | '''Jopo'''.... la mìtad.<br> | ||
+ | '''Siaye'''.... todo.<br> | ||
+ | '''Mìa'''.... la luz, ò claridad.<br> | ||
+ | '''Nayte cague'''.... la menguante.<br> | ||
+ | |||
+ | <center><h3>Otros</h3></center><br> | ||
+ | |||
+ | '''Tereme'''.... cerrar, ò cerca.<br> | ||
+ | '''Tentome'''.... desmonta, ó labra, ó socala.<br> | ||
+ | '''Toctame'''.... golpea, ó magulla.<br> | ||
+ | '''Toiame'''.... escrevi, ó pínta.<br> | ||
+ | '''Emuebi paỳxí'''.... arriba està.<br> | ||
+ | '''Yeja paẏxi'''.... àbajo està.<br> | ||
+ | '''Jìjca cìjjaique'''.... este es prieto, ò Negro.<br> | ||
+ | '''Paynehe hueseme'''.... hace dulce. <br> | ||
+ | '''Paínciapi'''.... la conjuncíon. <br> | ||
+ | '''Paìn ñantarogue'''.... la conjuncion. <br> | ||
+ | '''Cẏaya'''.... el Rio.<br> | ||
+ | '''Cẏayatentepa'''.... el barranco, ó <br> ribera del rio.<br> | ||
+ | '''Meja'''.... la arena.<br> | ||
+ | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 01:39 13 nov 2012
Manuscrito 2916 BPRM/Interrogatorio/fol 3r
fol 2v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 3v |
Trascripción | |||
3
Varios nombres y vocablos q.e facilítan |
Paque .... el. |
Yoà.... Ya. OtrosTereme.... cerrar, ò cerca. |
fol 2v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 3v |