De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2916 |seccion = Interrogatorio |anterior = fol 11r |siguiente = fol 12r |foto = |texto = }}»)
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de otro usuario)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior  = fol 11r
 
|anterior  = fol 11r
 
|siguiente = fol 12r
 
|siguiente = fol 12r
|foto     =  
+
|foto =  
|texto     =  
+
|texto =  
  
  
 +
{{column_2|
 +
Grueso. {{lat|l.}} grande.... '''Jay'''.... cosa grande,<br> ó gruesa.... '''Jaymaca'''.<br>
 +
Presto. {{lat|l.}} breve.... Besa.... Brevem.<sup>te</sup>....<br> '''besaye'''.<br>
 +
Blanco.... '''Pejaì'''.<br>
 +
Negro.... '''Sijai'''.<br>
 +
Encarnado.... '''Majai'''.<br>
 +
Sol.... '''Enze'''. {{lat|l.}} '''enzeque''' {{lat|l.}} '''Pain enzq.<sup>e</sup><br>
 +
Luna.... '''Ñaña'''. {{lat|l.}} '''Ñañaque'''. {{lat|l.}} '''Pain'''<br>
 +
'''ñañaque'''.<br>
 +
Estrellas.... '''Petoco'''.<br>
 +
Lucero.... '''Mañoco'''.<br>
 +
Cìelo.... '''ócomue'''.<br>
 +
Nìebla, {{lat|vel.}} humo.... '''Pico'''.<br>
 +
Nube.... '''Pico zìrica'''. quiere decìr.<br> espuma de humo.<br>
 +
Espuma.... '''Zirica'''.<br>
 +
Arco iris.... '''Soto''', y  solo, dice tamb.<sup>n</sup> barro de hacer Losa<br>
 +
Rayo.... '''Mugunque'''. {{lat|l.}} '''toa mugun'''-<br> '''que'''.<br>
 +
Ayre, vìento.... '''tutu'''<br>
 +
Ventìlar.... '''tutuji'''.<br>
 +
Turbonada, ó {{ind|vracan|taíno}}.... '''Jaitutuamue'''.<br>
 +
Lluvia.... '''ócojì'''. {{lat|l.}} '''ocoame'''.<br>
 +
Rocio.... '''Ñamioco'''.<br>
 +
Granizo.... '''ócocata'''.<br>
 +
('''Ñamioco''' dice.... agua de noche <br>
 +
'''Nami'''.... noche.... '''oco'''.... agua.)<br>
 +
('''Ócocata''' dice.... agua de piedra.<br>
 +
'''cata'''.... piedra. {{lat|l.}} '''catapue'''.)<br>
 +
Trueno.... '''ócocuruji'''. <br>
 +
Relampago. {{lat|l.}} Rayo.... '''Alugunque'''.<br>
 +
Frio.... '''Zisiji. Zisimue''', lo mismo.<br>
 +
elado, Yelo.<br>
 +
Fuego, {{lat|vel.}} lumbre.... '''toa'''.<br>
 +
|
 +
Escuro, sombrio, ó cosa negra.... '''Sìja'''.<br> {{lat|l.}} '''Sijaijí, Sijaimue.'''<br>
 +
Sombra de gente.... '''huate''', ô '''huati''' &#61; ta--<br> bien dicen '''huati''',  àl Diablo,  Mache-<br> te. <br>
 +
Diablo.... '''Jao huatí'''.<br>
 +
Machete.... '''Jai huati'''.<br>
 +
Cuchillo.... '''huaito, huati'''. {{lat|vèl}} '''hua'''-<br> '''yeto, huate'''.<br>
 +
Eslabon de sacar fuego.... '''Toá huati'''-<br> '''toa'''.... fuego, lumbre.<br>
 +
Arena.... '''Mexa'''.<br>
 +
Playa de Arena.... '''Mejaco'''.<br>
 +
Playa de Pìedra.... '''cataco'''.<br>
 +
Dia.... '''muguse'''.  Por la mañana<br>  '''Yantaque'''. {{lat|V.}} Buenos dias?....<br>
 +
'''Deo Yantaquero'''? R: Buenos días <br>'''Deo Yantague'''.<br>
 +
Medio dia.... '''Muguse Jopo. Jopo''' <br> la mìtad, ó en medio.<br>
 +
Tarde, ò la tarde.... '''Naijì'''. {{lat|l.}} '''Naimue'''.<br> V. '''Deo Naiquero'''?.... Buenas tar-<br>
 +
des? R. '''Deo Naígue'''. {{lat|l.}} '''Naimue'''.<br>
 +
'''Deo'''.... bueno.<br>
 +
Òriente.... '''Enserai logue. Ense'''.... el <br>  sol. '''rai'''.... venír. '''Logue'''.... parte ó <br> lugàr.<br>
 +
Poniente.... '''Ense sai logue'''.... '''Sai'''....<br> ir, ó irse.<br>
 +
Verano.... '''Cancoren'''. {{lat|l.}} '''Enseren'''. {{lat|l.}} '''Deo'''-<br> '''ren'''. '''Canco'''.... Órilla, lado, ó bordo.<br>  '''ren'''.... tiempo.<br>
 +
Ynvierno.... '''ócoren'''.<br>
 +
Año.... '''Humeren'''.<br>
 +
Tìempo.... '''ren'''.<br>
 +
Mundo.... '''Ciarogue'''. {{lat|l.}} '''Cia Yesa'''.
 +
}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 03:19 13 nov 2012

Manuscrito 2916 BPRM/Interrogatorio/fol 11v

fol 11r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 12r

Trascripción

Grueso. l. grande.... Jay.... cosa grande,
ó gruesa.... Jaymaca.
Presto. l. breve.... Besa.... Brevem.te....
besaye.
Blanco.... Pejaì.
Negro.... Sijai.
Encarnado.... Majai.
Sol.... Enze. l. enzeque l. Pain enzq.e
Luna.... Ñaña. l. Ñañaque. l. Pain
ñañaque.
Estrellas.... Petoco.
Lucero.... Mañoco.
Cìelo.... ócomue.
Nìebla, vel. humo.... Pico.
Nube.... Pico zìrica. quiere decìr.
espuma de humo.
Espuma.... Zirica.
Arco iris.... Soto, y solo, dice tamb.n barro de hacer Losa
Rayo.... Mugunque. l. toa mugun-
que.
Ayre, vìento.... tutu
Ventìlar.... tutuji.
Turbonada, ó vracan.... Jaitutuamue.
Lluvia.... ócojì. l. ocoame.
Rocio.... Ñamioco.
Granizo.... ócocata.
(Ñamioco dice.... agua de noche
Nami.... noche.... oco.... agua.)
(Ócocata dice.... agua de piedra.
cata.... piedra. l. catapue.)
Trueno.... ócocuruji.
Relampago. l. Rayo.... Alugunque.
Frio.... Zisiji. Zisimue, lo mismo.
elado, Yelo.
Fuego, vel. lumbre.... toa.

Escuro, sombrio, ó cosa negra.... Sìja.
l. Sijaijí, Sijaimue.
Sombra de gente.... huate, ô huati = ta--
bien dicen huati, àl Diablo, Mache-
te.
Diablo.... Jao huatí.
Machete.... Jai huati.
Cuchillo.... huaito, huati. vèl hua-
yeto, huate.
Eslabon de sacar fuego.... Toá huati-
toa.... fuego, lumbre.
Arena.... Mexa.
Playa de Arena.... Mejaco.
Playa de Pìedra.... cataco.
Dia.... muguse. Por la mañana
Yantaque. V. Buenos dias?....
Deo Yantaquero? R: Buenos días
Deo Yantague.
Medio dia.... Muguse Jopo. Jopo
la mìtad, ó en medio.
Tarde, ò la tarde.... Naijì. l. Naimue.
V. Deo Naiquero?.... Buenas tar-
des? R. Deo Naígue. l. Naimue.
Deo.... bueno.
Òriente.... Enserai logue. Ense.... el
sol. rai.... venír. Logue.... parte ó
lugàr.
Poniente.... Ense sai logue.... Sai....
ir, ó irse.
Verano.... Cancoren. l. Enseren. l. Deo-
ren. Canco.... Órilla, lado, ó bordo.
ren.... tiempo.
Ynvierno.... ócoren.
Año.... Humeren.
Tìempo.... ren.
Mundo.... Ciarogue. l. Cia Yesa.

fol 11r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 12r

Referencias