De Colección Mutis
Línea 23: | Línea 23: | ||
|R... Es la santisima trinidad.<br>|R... '''Santisima trinidad guê'''.<br> | |R... Es la santisima trinidad.<br>|R... '''Santisima trinidad guê'''.<br> | ||
|P... Quien es la santisima trinidad?<br>|P... '''Santisima trinidad gieua'''<ref>Creemos debió ser '''ʃieua'''.</ref>?<br> | |P... Quien es la santisima trinidad?<br>|P... '''Santisima trinidad gieua'''<ref>Creemos debió ser '''ʃieua'''.</ref>?<br> | ||
− | |R... Padre, Hijo, y Espiritu Santo.<br>|R... '''Paba''', '''chuta''', ''' | + | |R... Padre, Hijo, y Espiritu Santo.<br>|R... '''Paba''', '''chuta''', '''Espiritu Santo gue'''. |
|P... El Padre es Dios?<br>|P... '''Paba Dios ua'''?<br> | |P... El Padre es Dios?<br>|P... '''Paba Dios ua'''?<br> | ||
|R... Dios es.<br>|R... '''Dios guê'''.<br> | |R... Dios es.<br>|R... '''Dios guê'''.<br> | ||
Línea 37: | Línea 37: | ||
'''atugue'''. {{lat|vel.}} '''atucacaguene'''.<br> | '''atugue'''. {{lat|vel.}} '''atucacaguene'''.<br> | ||
|{{cor}}P... Como siendo tres personas no<br> | |{{cor}}P... Como siendo tres personas no<br> | ||
− | son mas | + | son mas de un solo Dios?<br>|P... '''Iahacbancaguens persona mica'''<br> |
'''caguensan''', '''Dios atugue ûmgasquâ'''<ref>En el original la primera '''u''' es una '''v''', pero transcribimos la vocal con el fin de utilizar el acento circunflejo que va sobre ella.</ref>?<br> | '''caguensan''', '''Dios atugue ûmgasquâ'''<ref>En el original la primera '''u''' es una '''v''', pero transcribimos la vocal con el fin de utilizar el acento circunflejo que va sobre ella.</ref>?<br> | ||
|{{cor}}R... Porq.<sup>e</sup> el Padre no es el hijo, ni el<br> | |{{cor}}R... Porq.<sup>e</sup> el Padre no es el hijo, ni el<br> |
Revisión actual del 22:12 3 nov 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 71r
fol 70v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 71v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
71
Catecismo breve en Lengua Mosca Chibcha.
|
fol 70v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 71v |