(No se muestran 7 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|8}} | {{der|8}} | ||
− | Amargar = ''' | + | Amargar = '''Aquy hy quyn suca'''.<br> |
− | Amarga cosa = ''' | + | Amarga cosa = '''Aquy hyquyn mague'''. ''l''. '''chuan mague'''.<br> |
− | Amarilla cosa = '''tybco'''. ''l''. '''Atyban mague'''. ''l''. ''' | + | Amarilla cosa = '''tybco'''. ''l''. '''Atyban mague'''. ''l''. '''tybaguazy'''<br> |
Este ultimo se dice de las cosas que se ponen amarillas ''non''<br> | Este ultimo se dice de las cosas que se ponen amarillas ''non''<br> | ||
− | ''natura, sed arte, l. ex accidenti''.<br> | + | ''natura, sed arte, l. ex accidenti''<ref>Tr. ''No por naturaleza, sino artificialmente, por accidente''.</ref>.<br> |
Amarillo ponerse = '''Atybansuca'''.<br> | Amarillo ponerse = '''Atybansuca'''.<br> | ||
Línea 19: | Línea 19: | ||
A media noche = '''Zapquana'''. ''l''. '''Zachinna'''.<br> | A media noche = '''Zapquana'''. ''l''. '''Zachinna'''.<br> | ||
− | A medio dia = '''Suaz | + | A medio dia = '''Suaz quyp quas anyquy'''. ''l''. '''suquych quysa'''.<br> |
− | ''l''. ''' | + | ''l''. '''quych quycapqua'''. ''l''. '''Suazytasanyquy'''. ''l''. '''Suagazas any'''-<br> |
'''quy'''.<br> | '''quy'''.<br> | ||
− | Amenazar. }<br> | + | Amenazar. }<br> |
+ | |||
Amedrentar.}<br> | Amedrentar.}<br> | ||
+ | |||
Atemorizar.} '''Apuyquy zebiasqua'''. ''l''. '''Achie zebiasqua'''.<br> | Atemorizar.} '''Apuyquy zebiasqua'''. ''l''. '''Achie zebiasqua'''.<br> | ||
− | |||
− | Amedrentarse, &c. '''Zepuyquy | + | Espantar. }<ref>Las llaves de las entradas "amenazar", "amedrentar", "atemorizar" y "espantar" constituyen una sola llave.</ref><br> |
+ | |||
+ | Amedrentarse, &c. '''Zepuyquy za iansuca'''.<br> | ||
A menudo = '''Atyzaca Atyzaca'''. ''l''. '''Spquina spquina'''.<br> | A menudo = '''Atyzaca Atyzaca'''. ''l''. '''Spquina spquina'''.<br> | ||
Línea 35: | Línea 38: | ||
A mi vista, ''id est'', viendolo yo = '''Zupqua fihistana'''. ''l''. '''Zuba'''-<br> | A mi vista, ''id est'', viendolo yo = '''Zupqua fihistana'''. ''l''. '''Zuba'''-<br> | ||
− | '''na'''. | + | '''na'''. Uistelo tu ir? = '''muban anaoa'''? ''vel''. '''mupqua fi'''-<br> |
− | '''histan anaoa'''? | + | '''histan anaoa'''? ''l''. '''muez mistuas ana'''?<br> |
− | A mi vista, ''id est'', a lo q<sup>e</sup> | + | A mi vista, ''id est'', a lo q.<sup>e</sup> me pareció ā mi vista = '''Zupqua'''<br> |
'''chieca'''. | '''chieca'''. | ||
}} | }} |
Revisión actual del 11:38 7 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 8r
fol 7v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 8v |
Trascripción |
8
Amargar = Aquy hy quyn suca. Amarga cosa = Aquy hyquyn mague. l. chuan mague. Amarilla cosa = tybco. l. Atyban mague. l. tybaguazy Amarillo ponerse = Atybansuca. A media noche = Zapquana. l. Zachinna. A medio dia = Suaz quyp quas anyquy. l. suquych quysa. Amenazar. } Amedrentar.} Atemorizar.} Apuyquy zebiasqua. l. Achie zebiasqua. Espantar. }[2] Amedrentarse, &c. Zepuyquy za iansuca. A menudo = Atyzaca Atyzaca. l. Spquina spquina. Amigo honesto = Guaque. l. hisque atyzyn mague. A mi vista, id est, viendolo yo = Zupqua fihistana. l. Zuba- A mi vista, id est, a lo q.e me pareció ā mi vista = Zupqua |
fol 7v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 8v |