(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|20.}} | {{der|20.}} | ||
− | + | {{sangria}} | |
Parte, vide lugar. En qualquiera parte _ '''Amupo''', {{lat|v.}} '''Amupatipò'''. En to-<br> | Parte, vide lugar. En qualquiera parte _ '''Amupo''', {{lat|v.}} '''Amupatipò'''. En to-<br> | ||
da parte _ '''Pasporo patipò'''. ~ Particular, ô una cosa Sola _ '''Ovine'''.<br> | da parte _ '''Pasporo patipò'''. ~ Particular, ô una cosa Sola _ '''Ovine'''.<br> | ||
Línea 78: | Línea 78: | ||
cosa pienzo _ '''Morono mengaÿ'''. Piensalo bie _ '''irupa onomengatopo''', <br> | cosa pienzo _ '''Morono mengaÿ'''. Piensalo bie _ '''irupa onomengatopo''', <br> | ||
{{lat|v.}} '''onomengaco catoron'''. Pienza malo, ô tiene malas intenciones _ '''yagua'''- | {{lat|v.}} '''onomengaco catoron'''. Pienza malo, ô tiene malas intenciones _ '''yagua'''- | ||
+ | {{f_sangria}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:32 18 nov 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 20r
fol 19v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 20v |
Trascripción |
20.
Parte, vide lugar. En qualquiera parte _ Amupo, v. Amupatipò. En to- Partir, ô dividír_ _ Iracare, V. isica poco. Passar, ô ír: yo passo_ _ uito se. Passa por aquí _ eropobaÿ itango se. Por Passar la sal por el manare, es guaÿo innopoco. Passearse: Vine â passear_ _ Átauame uopuÿse. Me passeo _ atauapote. Pasto, ô comedero_ _ Carepanatopo, v. Tareparenatopo. Patada Paugil_ _ uoco. y, uocu, es la chicha. Pato real_ _ Apono. Pato chico _ Caÿverere. Pavilo_ _ Turi. enciende el pavilo _ Turi ipomongaco. Apagalo _ ebucaco. Pavor, vide miedo, y espantar. ~ Pausa_ _ Paÿmeque. Paz_ _ Guarinuvat. No haÿ guerra _ Guarinuvat. Pecado, Por pecado, usase el termino de enfermedad, pues los caribes no Pecho, ô la tabla del pecho_ _ Ipospuru. Pechos_ _ Manatiri[1] , v. Manitimbo. Pedaso de hacha_ _ Uivimbo. Pedaso de ropa _ camisambo. Pedaso de Pedernal, ô piedra de sacar Candela_ _ Sereÿcatopo. Pedir_ _ Pecatiri. Pido _ Tipicaÿe.˰v. sepecasse. Tu pides mucho _ Paÿme moro me pecatise. Peto, õ ventosidad_ _ Picare, V. Vepicotaÿ. Peÿne_ _ Ongaÿ, V. uomocatopo. Peÿne escarmenador. _ Saraÿ saraÿ. Pegar, v.g. te pegare la sarna_ _ Coro cassapoÿ. Pelea_ _ Cavaÿmenà. Que estaÿs peleando? Cavaÿeme manto[?] Peleador, Pelo, ô cabello_ _ Ipoque, V. unce. Pelo de la barba _ atasipo. Pelo rulla- Pellejo, cuero, y cascara_ _ Ipipo. Pellejo de Venado _ cusaripispo, V. pipo, Pena, õ castigo. Vide castigar, y azotar. ~ Pendenciero _ Amaÿcatopun. Penetrar, vide traspassar, clavar. Pensar_ _ Onomengaco. Yo estoÿ pensando _ au onomengaÿse. Otra |
fol 19v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 20v |
Referencias
- ↑ De ahí se le da el nombre al mamifero acuatico por sus pechos.