(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 13: | Línea 13: | ||
<u>'''niu nubāre'''</u>. Estoi rico = <u>'''Cabarruani vyuna'''</u>. La tina-<br> | <u>'''niu nubāre'''</u>. Estoi rico = <u>'''Cabarruani vyuna'''</u>. La tina-<br> | ||
ja está vacía de agua = <u>'''Carraqe queniu uní'''</u>, {{lat|vel}} <u>'''Jufiyi'''</u> <br> | ja está vacía de agua = <u>'''Carraqe queniu uní'''</u>, {{lat|vel}} <u>'''Jufiyi'''</u> <br> | ||
− | <u>'''vyuni'''</u>. Solo p.<sup>a</sup> {{lat|refertus}} usan de <u>'''yaca'''</u>, {{lat|ut supra}} fol. 23. <br> | + | <u>'''vyuni'''</u>. Solo p.<sup>a</sup> {{lat|refertus|cargada}} usan de <u>'''yaca'''</u>, {{lat|ut supra|como anteriormente}} fol. 23. <br> |
dicho 3 de la regla 1: {{lat|v.g.}} la mucura está llena de agua = <br> | dicho 3 de la regla 1: {{lat|v.g.}} la mucura está llena de agua = <br> | ||
<u>'''Vrrua casiamuy vyuni uni yaca'''.</u> | <u>'''Vrrua casiamuy vyuni uni yaca'''.</u> |
Revisión actual del 14:58 18 nov 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 13r
fol 12v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 13v |
Trascripción |
25
Regula 6.a Sextum nudus amat.Los contenidos en esta regla no van con el rigor latino; Regula 7.a Adjetiva diversitatis. &.[3]P.a significar la diversidad q.e hay de unas cosas con otraʃ, Regula 8. - Yttem Securus &c.Securus, Liber[5] y purus[6] posponen à su nombre cir- De constructione Verborum[9]No teniendo esta lengua la variedad de casos q.e |
fol 12v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 13v |