(No se muestran 5 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 9: | Línea 9: | ||
Araña = '''Sopsqua'''.<br> | Araña = '''Sopsqua'''.<br> | ||
− | Arañar = ''' | + | Arañar = '''Zeb coi quysuca'''. imp.<sup>o</sup> 2.<sup>o</sup> '''macoicua'''. ''l''. '''zeb chihy'''-<br> |
'''suca'''.<br> | '''suca'''.<br> | ||
− | Arbol = ''' | + | Arbol = '''puye<ref>Así mismo aparece en el ms. 2923 (fol. 7r), sin embargo, en los otros vocabularios manuscritos aparece como '''quye''' (ms. 2922, fol. 18r; ms. 158, fol. 19r).</ref>'''.<br> |
Arco del cielo = '''Chuquy'''.<br> | Arco del cielo = '''Chuquy'''.<br> | ||
− | Arco, | + | Arco, ō ballesta = '''Hacapo'''.<br> |
Arder = '''Zebiensuca'''.<br> | Arder = '''Zebiensuca'''.<br> | ||
Línea 27: | Línea 27: | ||
'''Zegunsuca'''.<br> | '''Zegunsuca'''.<br> | ||
− | Arraigar = '''achihiza zamosqua''', | + | Arraigar = '''achihiza zamosqua''', præt.<sup>o</sup> '''amohoque'''.<br> |
Arreciar de la dolencia – '''ichihizansuca'''. Convalecer.<br> | Arreciar de la dolencia – '''ichihizansuca'''. Convalecer.<br> | ||
− | Arrastrar = '''Zebzonasuca'''. ''Item'' se | + | Arrastrar = '''Zebzonasuca'''. ''Item'' se dice_ '''Anzo sys an'''-<br> |
'''ny''', llevaronlo arrastrando; de suerte que este verbo<br> | '''ny''', llevaronlo arrastrando; de suerte que este verbo<br> | ||
acompañado con el verbo de llevar, significa arraʃ-<br> | acompañado con el verbo de llevar, significa arraʃ-<br> | ||
− | trar; pero | + | trar; pero ā solas no significa sino rozar en<br> |
zabana.<br> | zabana.<br> | ||
− | Arrepentirse = ''' | + | Arrepentirse = '''Zepuyquy auscansuca'''. ''l''. '''Chanyca'''-<br> |
'''chahacatyzensuca'''.<br> | '''chahacatyzensuca'''.<br> | ||
− | + | Arriba_ '''Chicana''' . ''l''. '''chicaca'''. ''l''. '''fiena'''. ''l''. '''vchaca'''.<br> | |
− | Arriba en la cumbre = '''Azytana'''. ''l''. '''Azytaca'''. ''l''. ''' | + | Arriba en la cumbre = '''Azytana'''. ''l''. '''Azytaca'''. ''l''. '''chicana'''.<br> |
''l''. '''chicaca'''.<br> | ''l''. '''chicaca'''.<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:19 25 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 11r
fol 10v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 11v |
Trascripción |
11
Araña = Sopsqua. Arañar = Zeb coi quysuca. imp.o 2.o macoicua. l. zeb chihy- Arbol = puye[1] . Arco del cielo = Chuquy. Arco, ō ballesta = Hacapo. Arder = Zebiensuca. Arena = guanza. Arrancar = Zeguahachysuca. Arrancar derribando = como se hace con arboles grandes = Arraigar = achihiza zamosqua, præt.o amohoque. Arreciar de la dolencia – ichihizansuca. Convalecer. Arrastrar = Zebzonasuca. Item se dice_ Anzo sys an- Arrepentirse = Zepuyquy auscansuca. l. Chanyca- Arriba_ Chicana . l. chicaca. l. fiena. l. vchaca. Arriba en la cumbre = Azytana. l. Azytaca. l. chicana. |
fol 10v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 11v |
Referencias
- ↑ Así mismo aparece en el ms. 2923 (fol. 7r), sin embargo, en los otros vocabularios manuscritos aparece como quye (ms. 2922, fol. 18r; ms. 158, fol. 19r).