(Página creada con «{{trascripcion 230BNC |seccion = |anterior = fol 25r |siguiente = fol 26r |foto = Manuscrito_230_BNC_-_fol_25v.jpg |texto = <table width="100%" border="0" align="cent...») |
|||
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 8: | Línea 8: | ||
<table width="100%" border="0" align="center" cellpadding="3"> | <table width="100%" border="0" align="center" cellpadding="3"> | ||
<tr> | <tr> | ||
− | <td align="left"> | + | <td align="left">{{slc|sixiña|C|sĩjĩã|sĩhĩã|Gallinazo}} _ Gallinazo.<br> |
− | + | {{slc|Acara|C|akala|akala|Gallina}} _ Gallina.<br> | |
− | + | {{slc|vca}} _ Paxaro {{act|flam.<sup>co</sup>|flamenco}} | |
<hr /> | <hr /> | ||
<center>Ôtros animales.</center> | <center>Ôtros animales.</center> | ||
− | + | {{slc|Ypocu|C|uxu|uxu|sapo}} _ Sapo.<br> | |
− | + | {{slc|Yacuijoó|C|kalamacha|kalamaca|salamanquesa}} _ salamanquesa<br> | |
− | + | {{slc|eguica|C|eega|eega|araña}} _ Araña.<br> | |
− | + | {{slc|Agoá|C|aba|aba|cucaracha}} _ cucaracha.<br> | |
− | + | {{slc|pupuca|C|pupuga|pupuga|Mariposa}} _ Mariposa. | |
<hr /> | <hr /> | ||
En el genero neutro<br>no se pude dar<br> | En el genero neutro<br>no se pude dar<br> | ||
regla fixa: el {{act|nomb.<sup>e</sup>|nombre}}<br> | regla fixa: el {{act|nomb.<sup>e</sup>|nombre}}<br> | ||
generico de Arboles<br> | generico de Arboles<br> | ||
− | + | es de eſte genero, y âl=<br> | |
− | gunos de los | + | gunos de los espe=<br> |
cificos.<br> | cificos.<br> | ||
− | + | {{slc|<u>Piyu</u> Sacpo|C|piyu rãpo|piɟu rãpo|este monte}} _ eſte<br> | |
monte.<br> | monte.<br> | ||
− | + | {{slc|Nongue}} _ arbol, ò palo.<br> | |
− | + | {{slc|Guebenu|C|gweli|gʷeli|cedro}} _ cedro.<br> | |
− | + | {{slc|Conopori|N|nõgu ~ nũgu|nõgu ~ nũgu [nõngu] ~ [nũngu]|arbol}} _ arbol.<br> | |
− | + | {{slc|tegue}} _ <br> | |
− | + | {{slc|Yucudó|C|yukudojo|ɟukudoho|totumo}} _ tutumo. | |
<hr /> | <hr /> | ||
Y los nombres de<br> | Y los nombres de<br> | ||
− | + | {{ind|muriques|desconocido}}, y mas va=<br> | |
sijas, Juntanse los<br> | sijas, Juntanse los<br> | ||
nombres de embar=<br> | nombres de embar=<br> | ||
Línea 40: | Línea 40: | ||
</td> | </td> | ||
<td align="left"> | <td align="left"> | ||
− | + | {{slc|Guechu|C|gwechu|gʷecu|curiara (especie de canoa)}} _ {{ind|curiara|caribe}}.<br> | |
− | + | {{slc|Canaba}} _ {{ind|Piragua|caribe}}.<br> | |
− | + | {{slc|indoque}} _ balsa.<br> | |
− | + | {{slc|Barco}} _ {{lat|ut sonat|Como suena}}.<br> | |
− | + | {{slc|iguchu|C|iyu|iɟu|la cabeza}} _ la cabeza.<br> | |
<hr /> | <hr /> | ||
Sigue tambien eſte<br> | Sigue tambien eſte<br> | ||
Línea 52: | Línea 52: | ||
neutra terminacion<br> | neutra terminacion<br> | ||
{{lat|Vg.}}<br> | {{lat|Vg.}}<br> | ||
− | + | {{slc|<u>Pibe</u> peibe|C|pie pee|pie peʔe|este casabe}} _ èſte casabe.<br> | |
− | + | {{slc|Paicu ito|C|paixu ito|paixu ito|esta casa}} _ èſta casa.<br> | |
− | + | {{slc|Peteaque|C|poto oxe|poto oxe|este río}} _ èſte Rio.<br> | |
− | + | {{slc|Pete pague}} _ èſte Òrinoco.<br> | |
− | + | {{slc|Piyu canoó|C|piyu janoo|piɟu hanoo|esta piña}} _ èſta piña.<br> | |
− | + | {{slc|Payte ñoayte|C|pite ñoaite|pite ɲoaite|esta hacha}} _ èſta hacha.<br> | |
− | + | {{slc|Pendeibayede|C|piñu nenichiñu|piɲu neniciɲu ¿?|esta macana}} _ èſta macana.<br> | |
− | + | {{slc|Piya paratuna|C|piñu patuna|piɲu patuna|estos plátanos}} _ èſtos platanos.<br> | |
− | + | {{slc|Petetie guachaeKe|C|piñu gwãcheche|piɲu gʷãcece|esta palma (palma de cucurita)}} _ èſta palma.<br> | |
− | + | {{slc|Piyana nucuidima|C|piñu ñokwidima|piɲu ɲokʷidima|este día}} _ eſte dia.<br> | |
Las partes integrales<br> | Las partes integrales<br> | ||
varian tambien ad=<br> | varian tambien ad=<br> | ||
jetivo. | jetivo. | ||
+ | <hr> | ||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Revisión actual del 22:50 15 ene 2013
BNC/Manuscrito 230/fol 25v
fol 25r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 26r |
Trascripción |
Imagen | ||
|
fol 25r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 26r |
Referencias
- ↑ En la actualidad: sĩjĩã (Fon. sĩhĩã), 'Gallinazo'.
- ↑ En la actualidad: akala (Fon. akala), 'Gallina'.
- ↑ Act. "flamenco".
- ↑ En la actualidad: uxu (Fon. uxu), 'sapo'.
- ↑ En la actualidad: kalamacha (Fon. kalamaca), 'salamanquesa'.
- ↑ En la actualidad: eega (Fon. eega), 'araña'.
- ↑ En la actualidad: aba (Fon. aba), 'cucaracha'.
- ↑ En la actualidad: pupuga (Fon. pupuga), 'Mariposa'.
- ↑ Act. "nombre".
- ↑ En la actualidad: piyu rãpo (Fon. piɟu rãpo), 'este monte'.
- ↑ En la actualidad: gweli (Fon. gʷeli), 'cedro'.
- ↑ Sin mucha certeza: nõgu ~ nũgu (Fon. nõgu ~ nũgu [nõngu] ~ [nũngu]), 'arbol'.
- ↑ En la actualidad: yukudojo (Fon. ɟukudoho), 'totumo'.
- ↑ En la actualidad: gwechu (Fon. gʷecu), 'curiara (especie de canoa)'.
- ↑ Tr. "Como suena".
- ↑ En la actualidad: iyu (Fon. iɟu), 'la cabeza'.
- ↑ En la actualidad: pie pee (Fon. pie peʔe), 'este casabe'.
- ↑ En la actualidad: paixu ito (Fon. paixu ito), 'esta casa'.
- ↑ En la actualidad: poto oxe (Fon. poto oxe), 'este río'.
- ↑ En la actualidad: piyu janoo (Fon. piɟu hanoo), 'esta piña'.
- ↑ En la actualidad: pite ñoaite (Fon. pite ɲoaite), 'esta hacha'.
- ↑ En la actualidad: piñu nenichiñu (Fon. piɲu neniciɲu ¿?), 'esta macana'.
- ↑ En la actualidad: piñu patuna (Fon. piɲu patuna), 'estos plátanos'.
- ↑ En la actualidad: piñu gwãcheche (Fon. piɲu gʷãcece), 'esta palma (palma de cucurita)'.
- ↑ En la actualidad: piñu ñokwidima (Fon. piɲu ɲokʷidima), 'este día'.