(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{der|9,,}} | {{der|9,,}} | ||
− | {{slc|quere<u>cha</u><u>di</u>quá|C|kelechadiga|kelecadiga|yo no | + | {{slc|quere<u>cha</u><u>di</u>quá|C|kelechadiga|kelecadiga|yo no haré}}.<br> |
− | tu - {{slc|quere<u>cua</u>|C|kelekwaga|kelekʷaga|usted hará}}, {{lat|ille}} - {{slc|quereaqua|C|keleaga|keleaga|él hará}}<br> | + | tu - {{slc|quere<u>cua</u>|C|kelekwaga|kelekʷaga|usted hará}}, {{lat|ille|Aquel}} - {{slc|quereaqua|C|keleaga|keleaga|él hará}}<br> |
− | {{lat|illa}} - {{slc|quere Kaqua|C|kelexaga|kelexaga|ella hará}} - plur. - nos - {{slc|queretaqua|C|keletaga|keletaga|nosotros haremos}}.<br> | + | {{lat|illa|Aquella}} - {{slc|quere Kaqua|C|kelexaga|kelexaga|ella hará}} - plur. - nos - {{slc|queretaqua|C|keletaga|keletaga|nosotros haremos}}.<br> |
− | Vos - {{slc|quere<u>cua</u>quadó|C|kelekwagãdo|kelekʷagãdo|ustedes harán}} - {{lat|illi, œ}} - {{slc|quere<u>ja</u>qua|C|kelejaga|kelehaga|ellos (as) harán}}.<br> | + | Vos - {{slc|quere<u>cua</u>quadó|C|kelekwagãdo|kelekʷagãdo|ustedes harán}} - {{lat|illi, œ|Aquellos, aquellas}} - {{slc|quere<u>ja</u>qua|C|kelejaga|kelehaga|ellos (as) harán}}.<br> |
<br> | <br> | ||
<center><h2><u>imperativo</u></h2></center> | <center><h2><u>imperativo</u></h2></center> | ||
Línea 18: | Línea 18: | ||
en este {{slc|Quere<u>cha</u>|C|kelecha|keleca|yo hago}}, para el imperativo se con=<br> | en este {{slc|Quere<u>cha</u>|C|kelecha|keleca|yo hago}}, para el imperativo se con=<br> | ||
vierte el inicial en {{slc|<u>pi</u>}} Repitiendo los demas<br> | vierte el inicial en {{slc|<u>pi</u>}} Repitiendo los demas<br> | ||
− | antecedentes: {{lat|V.g.}} haz tu {{slc|quere<u>pi</u>|C|kelebe|kelebe|hago yo (masculino)}} haced vosotros<br> | + | antecedentes: {{lat|V.g.|Verbigracia/por ejemplo}} haz tu {{slc|quere<u>pi</u>|C|kelebe|kelebe|hago yo (masculino)}} haced vosotros<br> |
{{slc|querepidó|C|kelebodu|kelebodu|hacen ustedes}} = lo mismo en todos los verbos que<br> | {{slc|querepidó|C|kelebodu|kelebodu|hacen ustedes}} = lo mismo en todos los verbos que<br> | ||
tengan el inicial en lo ultimo = si el verbo<br> | tengan el inicial en lo ultimo = si el verbo<br> | ||
Línea 30: | Línea 30: | ||
regla. Quando el verbo regular no tiene la inicial<br> | regla. Quando el verbo regular no tiene la inicial<br> | ||
al principio, ni al fin, sino en medio de la dicion<br> | al principio, ni al fin, sino en medio de la dicion<br> | ||
− | {{lat|V.g.}} {{slc|po<u>na</u>dama}}, volverse = {{slc|Bed<u>de</u>ba||P|bejego|behe§go|guardar}} guardar = {{slc|<u>Chu</u>=<br> | + | {{lat|V.g.|Verbigracia/por ejemplo}} {{slc|po<u>na</u>dama}}, volverse = {{slc|Bed<u>de</u>ba||P|bejego|behe§go|guardar}} guardar = {{slc|<u>Chu</u>=<br> |
− | <u>na</u>da|P|yoaja| | + | <u>na</u>da|P|yoaja|ɟoaha|atar o amarrar}} atar ò amarrar, entonces en lugar de la<br> |
letra consonante que esta antes de la vocal inicial,<br> | letra consonante que esta antes de la vocal inicial,<br> | ||
se pone una {{slc|<u>P</u>}}, y sigue todo lo demas, y se acaba en<br> | se pone una {{slc|<u>P</u>}}, y sigue todo lo demas, y se acaba en<br> | ||
Línea 39: | Línea 39: | ||
halla a quien no comprehenda esta regla, ya he=<br> | halla a quien no comprehenda esta regla, ya he=<br> | ||
dicho que los mas de los imperativos se acaban<br> | dicho que los mas de los imperativos se acaban<br> | ||
− | en <u>Î</u>: {{lat|exceptu<sup>m</sup>}}. de los verbos acabados en {{slc|<u>Ja</u>}} que<br> | + | en <u>Î</u>: {{lat|exceptu<sup>m</sup>|Excepto, como excepción }}. de los verbos acabados en {{slc|<u>Ja</u>}} que<br> |
− | la concervan en el imperativo; {{lat|V.g.}} {{slc|Ji<u>na</u>ja}} yo miro | + | la concervan en el imperativo; {{lat|V.g.|Verbigracia/por ejemplo}} {{slc|Ji<u>na</u>ja}} yo miro |
}} | }} |
Revisión actual del 20:27 15 ene 2013
BNC/Manuscrito 230/fol 9r
fol 8v << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 9v |
Trascripción |
Imagen |
9,,
querechadiquá[1] . imperativoPara saber como se ha de formar el impe= |
fol 8v << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 9v |
Referencias
- ↑ En la actualidad: kelechadiga (Fon. kelecadiga), 'yo no haré'.
- ↑ En la actualidad: kelekwaga (Fon. kelekʷaga), 'usted hará'.
- ↑ Tr. "Aquel".
- ↑ En la actualidad: keleaga (Fon. keleaga), 'él hará'.
- ↑ Tr. "Aquella".
- ↑ En la actualidad: kelexaga (Fon. kelexaga), 'ella hará'.
- ↑ En la actualidad: keletaga (Fon. keletaga), 'nosotros haremos'.
- ↑ En la actualidad: kelekwagãdo (Fon. kelekʷagãdo), 'ustedes harán'.
- ↑ Tr. "Aquellos, aquellas".
- ↑ En la actualidad: kelejaga (Fon. kelehaga), 'ellos (as) harán'.
- ↑ En la actualidad: kelecha (Fon. keleca), 'yo hago'.
- ↑ Tr. "Verbigracia/por ejemplo".
- ↑ En la actualidad: kelebe (Fon. kelebe), 'hago yo (masculino)'.
- ↑ En la actualidad: kelebodu (Fon. kelebodu), 'hacen ustedes'.
- ↑ En la actualidad: chẽpa (Fon. cẽpa [cẽmpa]), 'yo llevo'.
- ↑ En la actualidad: chicha (Fon. cica), 'yo doy'.
- ↑ En la actualidad: ẽpe (Fon. ẽpe [ẽmpe]), 'lleva (masculino singular)'.
- ↑ En la actualidad: iche (Fon. ice), 'da (masculino singular)'.
- ↑ Tr. "Verbigracia/por ejemplo".
- ↑ Probablemente: yoaja (Fon. ɟoaha), 'atar o amarrar'.
- ↑ Probablemente: padada (Fon. padada), 'vuélvete tu'.
- ↑ Probablemente: beeda (Fon. bee§da), 'guarda tu'.
- ↑ Tr. "Excepto, como excepción".
- ↑ Tr. "Verbigracia/por ejemplo".