De Colección Mutis
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
Secarse = '''Afuchuansuca'''. ''l''. '''acâiquansuca'''.<br> | Secarse = '''Afuchuansuca'''. ''l''. '''acâiquansuca'''.<br> | ||
− | Secreto guardar = '''Zequy | + | Secreto guardar = '''Zequy hycas vaca ian zinga'''.<br> |
Sed tener = '''Zepquy hy zynsuca'''.<br> | Sed tener = '''Zepquy hy zynsuca'''.<br> | ||
Línea 15: | Línea 15: | ||
Segundo = '''Amuyia'''.<br> | Segundo = '''Amuyia'''.<br> | ||
− | Segunda vez = ''' | + | Segunda vez = '''Amuyiāca'''.<br> |
− | Sembrar = '''zebxisqua'''. Pret.<sup>o</sup> '''Zebxiquy'''. imp.<sup>o</sup> '''xicu''', ''' | + | Sembrar = '''zebxisqua'''. Pret.<sup>o</sup> '''Zebxiquy'''. imp.<sup>o</sup> '''xicu''', '''maxiza'''.<br> |
Señal = '''oque'''. ''l''. '''cuhuqua quezona'''.<br> | Señal = '''oque'''. ''l''. '''cuhuqua quezona'''.<br> | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
Señalar = '''oque zebquysqua'''.<br> | Señalar = '''oque zebquysqua'''.<br> | ||
− | Seno = ''' | + | Seno = '''chuhupqua'''.<br> |
− | Sentarse = '''Hischan izasqua'''. ''l''. ''' | + | Sentarse = '''Hischan izasqua'''. ''l''. '''hischan'''<ref>La primera '''h''' está corregida, al parecer en un principio el amanuense escribió una '''b'''. Escribimos '''h''' por guardar relación con la primera acepción.</ref> '''itysqua'''. ''dicit'' de uno<br> |
''Vide in additione''.<br> | ''Vide in additione''.<br> | ||
Línea 36: | Línea 36: | ||
Serojas, ''id est'', rebusco de leña = '''yta chichyja'''.<br> | Serojas, ''id est'', rebusco de leña = '''yta chichyja'''.<br> | ||
− | Si, respueta afirmativa = '''haca''' | + | Si, respueta afirmativa = '''haca'''_ '''oo''', ''iten'', '''ocho'''<ref>En el ms. 2923 '''oho'''.</ref>. quando ''pla''-<br> |
− | ''cide accipitur''. | + | ''cide accipitur''<ref>Tr. ''Cuando se recibe con gusto''.</ref>. Norabuena. '''ongo'''.<br> |
− | Siempre = '''Hischanxie'''. ''l''. ''' | + | Siempre = '''Hischanxie'''. ''l''. '''Yscuque hataca''', '''vbuca'''.<br> |
Sieso = '''io hoza quyhyca'''.<br> | Sieso = '''io hoza quyhyca'''.<br> |
Revisión actual del 01:14 24 jul 2012
Manuscrito 2924 BPRM/fol 66v
fol 66r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 67r |
Trascripción |
Secarse = Afuchuansuca. l. acâiquansuca.
Secreto guardar = Zequy hycas vaca ian zinga. Sed tener = Zepquy hy zynsuca. Segar = Zemas casuca. l. Zebgynsuca. l. Zebgyiusuca. Segundo = Amuyia. Segunda vez = Amuyiāca. Sembrar = zebxisqua. Pret.o Zebxiquy. imp.o xicu, maxiza. Señal = oque. l. cuhuqua quezona. Señalar = oque zebquysqua. Seno = chuhupqua. Sentarse = Hischan izasqua. l. hischan[1] itysqua. dicit de uno Sequedad de tiempo = Suaty. Sereno de la noche = Saia. Sesos = Zote. Serojas, id est, rebusco de leña = yta chichyja. Si, respueta afirmativa = haca_ oo, iten, ocho[2] . quando pla- Siempre = Hischanxie. l. Yscuque hataca, vbuca. Sieso = io hoza quyhyca. Silvar = Zegohozynsuca. |
fol 66r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 67r |