De Colección Mutis
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 20: | Línea 20: | ||
'''Azineemaixi''' = no se lastimo.<br> | '''Azineemaixi''' = no se lastimo.<br> | ||
− | <center><h2><u>B</u> ante < | + | <center><h2><u>B</u> ante <u>A.</u></h2></center> |
'''Bācu''' = Vn peje q.<sup>e</sup> llaman Garopa.<br> | '''Bācu''' = Vn peje q.<sup>e</sup> llaman Garopa.<br> | ||
− | <center><h2>B ante E.</h2></center> | + | <center><h2><u>B</u> ante <u>E.</u></h2></center> |
'''Berò''' = vender, comprar, o resevir.<br> | '''Berò''' = vender, comprar, o resevir.<br> | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
'''Bezaye''' = brevemente.<br> | '''Bezaye''' = brevemente.<br> | ||
− | <center><h2>B ante I | + | <center><h2><u>B</u> ante <u>I</u></h2></center> |
'''Bica''' = hablar.<br> | '''Bica''' = hablar.<br> | ||
'''Bicamay''' = no hablar.<br> | '''Bicamay''' = no hablar.<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 00:27 25 ene 2015
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 2v
fol 2r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 3r |
Trascripción |
Imagen |
A ante R. S. y Z.Aricanco = a la mano, o banda siniestra. B ante A.Bācu = Vn peje q.e llaman Garopa. B ante E.Berò = vender, comprar, o resevir. B ante IBica = hablar. |
fol 2r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 3r |