De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 12: Línea 12:
 
Fortuna = '''Chihicha'''.<br>  
 
Fortuna = '''Chihicha'''.<br>  
  
Faldellin de muger = '''quan''' = <br>
+
Faldellin de muger = '''guan''' = <br>
  
Fecunda muger, ā     '''fucha axiquy cuin mague'''.<br>  
+
Fecunda muger, ā &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<ref>Este espacio aparece en el original.</ref> '''fucha axiquy cuin mague'''.<br>  
  
 
Fecundo arbol = '''Oban mague'''.<br>  
 
Fecundo arbol = '''Oban mague'''.<br>  
Línea 22: Línea 22:
 
<center><h2>G.</h2></center>
 
<center><h2>G.</h2></center>
  
Gallillo dela garganta, ō campanilla = (chuhua). '''Chuchua'''.<br>  
+
Gallillo de la garganta, ō campanilla = (chuhua). '''Chuchua'''.<br>  
  
 
Gallinazo = '''tymanso'''.<br>  
 
Gallinazo = '''tymanso'''.<br>  
  
 
Gana tener = '''cuhucaguene'''. ''l''. '''cuhu cagasqua'''. Construyese<br>
 
Gana tener = '''cuhucaguene'''. ''l''. '''cuhu cagasqua'''. Construyese<br>
con los participios de futuro. ''dicitur etiam'' = '''hycha'''<br>
+
con los participios de futuro. ''dicitur etiam''<ref>Tr. ''Se dice también''.</ref> = '''hycha'''<br>
'''fapqua yquy abisqua'''. pret<sup>o</sup> '''abiquy'''. tengo gana de<br>
+
'''fapqua yquy abisqua'''. pret.<sup>o</sup> '''abiquy'''. tengo gana de<br>
 
beber chicha.<br>  
 
beber chicha.<br>  
  
 
Garza ave = '''Hupquo'''. ''l''. '''fupquó'''.  
 
Garza ave = '''Hupquo'''. ''l''. '''fupquó'''.  
  
Garganta = '''Biza'''<ref>Hay un macrón sobre la z.</ref>.<br>  
+
Garganta = '''Biza'''<ref>Hay una línea horizontal sobre la z.</ref>.<br>  
  
 
Gargajo = '''quyhytymy'''.<br>  
 
Gargajo = '''quyhytymy'''.<br>  
  
Gargajear = '''quyhytymy baquebtasqua'''.<br>  
+
Gargajear = '''quyhytymybaquebtasqua'''.<br>  
  
 
Gato montés = '''nymy'''.<br>  
 
Gato montés = '''nymy'''.<br>  

Revisión actual del 07:42 6 oct 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 41v

fol 41r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 42r

Trascripción

Fundir = Zebxiu sucá.

Frixoles = Histe.

Fortuna = Chihicha.

Faldellin de muger = guan =

Fecunda muger, ā          [1] fucha axiquy cuin mague.

Fecundo arbol = Oban mague.

Forzar = máz cigosqua mansigo.

G.

Gallillo de la garganta, ō campanilla = (chuhua). Chuchua.

Gallinazo = tymanso.

Gana tener = cuhucaguene. l. cuhu cagasqua. Construyese
con los participios de futuro. dicitur etiam[2] = hycha
fapqua yquy abisqua. pret.o abiquy. tengo gana de
beber chicha.

Garza ave = Hupquo. l. fupquó.

Garganta = Biza[3] .

Gargajo = quyhytymy.

Gargajear = quyhytymybaquebtasqua.

Gato montés = nymy.

Gorda cosa = Achymygue.
fol 41r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 42r

Referencias

  1. Este espacio aparece en el original.
  2. Tr. Se dice también.
  3. Hay una línea horizontal sobre la z.