De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 14: Línea 14:
 
'''bquynxie, Zuhuquenxie'''.<br>
 
'''bquynxie, Zuhuquenxie'''.<br>
  
Desotra parte de la casa, ō del monte, &c. = '''guêgahaxa''',<br>
+
Desotra parte de la casa, ō del monte, &c. = '''guẽgahaxa''',<br>
'''guagahaxa'''<ref>La segunda '''g''' está sobreescrita sobre una '''h'''.</ref>.<br>
+
'''guagahaxa'''<ref>La segunda '''g''' está sobrescrita sobre una '''h'''.</ref>.<br>
  
 
Desotra parte del Rio = '''Xien vna'''.<br>
 
Desotra parte del Rio = '''Xien vna'''.<br>
  
 
Doblar algo = '''fihistebtasqua'''. ''l''. '''huquebgyu suca'''. Este<br>
 
Doblar algo = '''fihistebtasqua'''. ''l''. '''huquebgyu suca'''. Este<br>
ultimo significa solamente hacer un doble no mas.<br>
+
ultimo significa solamente hacer vn doble no mas.<br>
  
 
Dolor = '''iu'''.<br>
 
Dolor = '''iu'''.<br>
Línea 28: Línea 28:
 
Dolor de costado = '''fihistaqūe chueque toque'''.<br>
 
Dolor de costado = '''fihistaqūe chueque toque'''.<br>
  
Dolerse, compadecerse de otro. '''Pedro'''. ''v.g.'' '''bty zy suca'''.<br>
+
Dolerse, compadecerse de otro. '''Pedro'''. ''v.g.'' '''btyzysuca'''.<br>
 
''l''. '''cha haca tyzynsuca'''.<br>
 
''l''. '''cha haca tyzynsuca'''.<br>
  
 
Doncella = '''guasgua achinta puy quynza'''. ''l''. '''guas'''-<br>
 
Doncella = '''guasgua achinta puy quynza'''. ''l''. '''guas'''-<br>
'''gua cha amu canza'''. ''l''. '''chasyba cazaza'''. ''l''. '''Chaqūe'''-<br>
+
'''gua cha amucanza'''. ''l''. '''chasyba cazaza'''. ''l''. '''Chaqūe'''-<br>
 
'''azaza'''.<br>
 
'''azaza'''.<br>
  

Revisión actual del 13:05 8 oct 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 32v

fol 32r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 33r

Trascripción

Desde = nxie.

Desde entonces = ynanxielyna aian. l. ynacanlYsna aia.

Desde que me confesē. Desde que vine &c. Confesar
bquynxie, Zuhuquenxie.

Desotra parte de la casa, ō del monte, &c. = guẽgahaxa,
guagahaxa[1] .

Desotra parte del Rio = Xien vna.

Doblar algo = fihistebtasqualhuquebgyu suca. Este
ultimo significa solamente hacer vn doble no mas.

Dolor = iu.

Doler = aiusuca. Cosa que duele como palo, ō azote = Aijguegue.

Dolor de costado = fihistaqūe chueque toque.

Dolerse, compadecerse de otro. Pedrov.g. btyzysuca.
lcha haca tyzynsuca.

Doncella = guasgua achinta puy quynza. l. guas-
gua cha amucanzalchasyba cazazalChaqūe-
azaza.

Donde esté, donde aya, &c. ynsuza, ynaguecuaV.g:
sabes donde aya santuarios? Chunsua ynagueca-
mucanuaynaguecua zemucanza, no sé don-
de los aya.

Dormir = Zebquy bysuca.
fol 32r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 33r

Referencias

  1. La segunda g está sobrescrita sobre una h.