(No se muestran 8 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|23.}} | ||
<center> | <center> | ||
− | <h1>Libro Terzero< | + | <h1>Libro Terzero<br> |
− | + | De las formaciones de los tiempos.</h1> | |
~ ~ | ~ ~ | ||
− | < | + | <h2>Del Preterito</h2> |
</center> | </center> | ||
Línea 17: | Línea 18: | ||
| | | | ||
Formase del presente quitandole la terminacion<br> | Formase del presente quitandole la terminacion<br> | ||
− | '''squa''' | + | '''squa''' {{lat|vel}} '''suca'''; {{lat|v.g.}} '''bquysqua, bquy; zeguytysuca''',<br> |
'''zeguyty'''.<br> | '''zeguyty'''.<br> | ||
− | Sacanse los verbos que tienen '''a''' antes del '''suca''',<br> | + | Sacanse los verbos que tienen '''a''' antes del '''suca''',<br> |
− | à los quales se les aŋade una '''O'''; | + | à los quales se les aŋade una '''O'''; {{lat|v.g.}} '''mnypqua'''<nowiki>=</nowiki><br> |
− | '''suca''', preterito '''mnypquao'''; | + | '''suca''', preterito '''mnypquao'''; Aunque<ref>En el original la "A" está reteñida.</ref> algunas<br> |
vezes sincopan estos preteritos y dicen '''mnypqua''',<br> | vezes sincopan estos preteritos y dicen '''mnypqua''',<br> | ||
otras '''mnypquo'''.<br> | otras '''mnypquo'''.<br> | ||
− | Sacanse tambien algunos verbos, à los quales<br> | + | Sacanse tambien algunos verbos, à los quales<br> |
quitada la terminaciòn '''squa''' se aŋade la<br> | quitada la terminaciòn '''squa''' se aŋade la<br> | ||
particula '''quy''', y son los siguientes[:]<br> | particula '''quy''', y son los siguientes[:]<br> | ||
Línea 31: | Línea 32: | ||
'''Zuhusqua'''. venir.<br> | '''Zuhusqua'''. venir.<br> | ||
'''Zemasqua''' en qualquiera significacion.<br> | '''Zemasqua''' en qualquiera significacion.<br> | ||
− | '''btosqua'''. Hender, rasgar, romper, y en qualq<sup>a</sup> | + | '''btosqua'''. Hender, rasgar, romper, y en qualq.<sup>a</sup><br> |
significacion.<br> | significacion.<br> | ||
− | ''' | + | '''Itosqua'''. netro, henderse &c.<br> |
'''bchosqua'''. siempre.<br> | '''bchosqua'''. siempre.<br> | ||
− | ''' | + | '''Ichosqua'''. neutro<br> |
'''bsosqua'''. Siempre<br> | '''bsosqua'''. Siempre<br> | ||
'''bcusqua'''. Quando significa comprar y pagar.<br> | '''bcusqua'''. Quando significa comprar y pagar.<br> | ||
− | '''Zemisqua'''. Quando es activo; exemplo quando signi | + | '''Zemisqua'''. Quando es activo; exemplo quando signi=<br> |
− | | + | fica coger cosas esprcidas.<br> |
| | | | ||
Línea 45: | Línea 46: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | + | Excepcion<br> | |
− | 1<sup>a</sup> | + | 1.<sup>a</sup><br> |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | + | Excepcion<br> | |
− | 2<sup>a</sup><br> | + | 2.<sup>a</sup><br> |
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 01:15 22 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 23r
fol 22v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 23v |
Trascripción | |||
23.
Libro Terzero
|
|
Formase del presente quitandole la terminacion Zegusqua preterito zeguquy decir
|
Regla
|
fol 22v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 23v |
Referencias
- ↑ En el original la "A" está reteñida.