De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 2: Línea 2:
 
|seccion =
 
|seccion =
 
|anterior = fol 9r
 
|anterior = fol 9r
|siguiente = fol 10r
+
|siguiente =  
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =  
 
|texto =  
 
  
 
{{taparita|  
 
{{taparita|  
  
{{column_4|'''Español........'''|'''Ynd.<sup>o</sup> Yaruro'''|'''Español........'''|'''Ynd.<sup>o</sup> Yaruro'''}}
+
{{column_4|<h2>Español.</h2>|<h2>Ynd.<sup>o</sup> Yaruro.</h2>|<h2>Español.</h2>|<h2>Ynd.<sup>o</sup> Yaruro.</h2>}}
 
|
 
|
{{column_2|Longitud<br>
+
{{cuadricula
Augero<ref>Agujero</ref><br>
+
|Donde. |'''Llipa Ollane'''.
Fosa<br>
+
|Que. |'''Tanapane'''.
Cueba<ref>Cueva</ref><br>
+
|Con quien. |'''Gambipe'''.
Piedra<br>
+
|Bago. |'''Gami &#61; padebabue'''.
Oro<br>
+
|Sido. |'''Davadè'''.
Plata<br>
+
|Numero. |'''Tarani'''.
Hierro<br>
+
|Dos. |'''Ñoni'''.
Plomo<br>
+
|Quatro. |'''Gina'''.
Sal<br>
+
|Seis. |'''Carichi &#61; ichiropacanea&#61;<sup>m[i]</sup>'''
Cal<br>
+
|Ocho. |'''Carichi &#61; gina'''.
Veneno<br>
+
|Diez. |'''Chonea'''.
Maravilla<br>
+
|Veinte. |'''Ginatamo'''.
Verdura<br>
+
|Ciento. |'''Ginatamo, Chonea'''.
Yerva<ref>Yerba</ref><br>
+
|Guardia. |'''Gabedi'''.
Arbol<ref>Árbol</ref><br>
+
|Yugo. |'''Chibue &#61; bueri'''.
Leña<br>
+
|Escribir. |'''Aguene &#61; Guenpa'''.
Bosque<br>
+
|Fin. |'''Chonea'''.
Palo<br>
+
|Nò. |'''Gaebo'''.
Raiz<br>
+
|Antes. |'''Mea'''.}}
Tronco<br>
 
Corteza<br>
 
Rama<br>
 
Oja<ref>Hoja</ref><br>
 
Flor<br>
 
Fruta<br>
 
Semilla<br>
 
Vio<ref>En otras listas, en este lugar aparece Valla</ref>, Fruta<br>
 
Cebolla<br>
 
Nuez<br>
 
Manzana<br>
 
Encina<br>
 
Viña<br>
 
Llanura<br>
 
Campo<br>
 
Siembra<br>
 
Trigo<br>
 
Centeno<br>
 
Trigo, Escojido <ref>Escogido</ref><br>
 
Alvena<ref>Avena</ref><br>
 
Cevada<ref>Cebada</ref><br>|
 
'''Gachi'''<br>
 
'''Coò'''<br>
 
'''Pùe'''<br>
 
'''lo mismo'''<br>
 
'''Tandae'''<br>
 
'''Chiparari'''<br>
 
'''Prata'''<br>
 
'''Llipatae'''<br>
 
'''Poranecho'''<br>
 
'''Llaguime'''<br>
 
'''Toguepea'''<br>
 
'''Toò'''<br>
 
'''Toguey'''<br>
 
'''Choa'''<br>
 
'''Unno'''<br>
 
'''Andò'''<br>
 
'''Condo'''<br>
 
'''Puequea'''<br>
 
'''Fòor'''<br>
 
'''Garapà'''<br>
 
'''Totaru'''<br>
 
'''Toia'''<br>
 
'''Tutiugna'''<br>
 
'''Topona'''<br>
 
'''Toquey'''<br>
 
'''Tochò'''<br>
 
'''Baȳ'''<br>
 
'''Cho, Tocho'''<br>
 
'''Pean'''<br>
 
'''Davadè'''<br>
 
'''Gure'''<br>
 
'''Davadè'''<br>
 
'''Davadè'''<br>
 
'''Terecqueba'''<br>
 
'''Oipa'''<br>
 
'''Ponea'''<br>
 
'''Davadè'''<br>
 
'''Davadè'''<br>
 
'''Davade'''<br>
 
'''Davade'''<br>
 
'''Tocho'''<br>
 
}}
 
 
|  
 
|  
{{column_2|Gisantes<ref>Guisantes</ref><br>
+
{{cuadricula
Animal<br>
+
|Cerca. |'''Achidi'''.
Pescado<br>
+
|Aqui. |'''Pelli'''.
Ballena<br>
+
|Ayer. |'''Nomene'''.
Cangrexo<ref>Cangrejo</ref><br>
+
|Mañana. |'''Ñimajandu'''.
Serpiente<br>
+
|O pardis<ref>Abreviatura de "partícula disyuntiva". </ref>. |'''Davadepea'''.
Rana<br>
+
|Mill. |'''Gina'''.
Gusano<br>
+
|Quando. |'''Naparv'''.
Mosca<br>
+
|Quien. |'''Tidere'''.
Mosquito<br>
+
|Con que. |'''Tanana'''.
Ormiga<ref>Hormiga</ref><br>
+
|Sobre. |'''Abachè'''.
Araña<br>
+
|En. |'''Nipa &#61; Manabura'''.
Aveja<ref>Abeja</ref><br>
+
|Vno. |'''Caneame'''.
Miel<br>
+
|Cinco. |'''Tarani'''.
Buey<br>
+
|Siete. |'''Carachi; Tarani'''.
Baca<ref>Vaca</ref><br>
+
|Tres. |'''Tarani'''.
Ternera<br>
+
|Nueve. |'''Chugnea'''.
Obeja<ref>Oveja</ref><br>
+
|Onze. |'''Taropechone'''.
Carnero<br>
+
|Treinta. |'''Anei &#61; ginatama'''.
Cabrra<ref>Cabra</ref><br>
+
|{{cam|Sesẽta|Sesenta}}|'''Ñoni, Anei &#61; ginatama'''.
Cuerno<br>
 
Caballo<br>
 
Asno<br>
 
Camello<br>
 
Cerdo<br>
 
Perro<br>
 
Gato<br>
 
Leon<ref>León</ref><br>
 
Oso<br>
 
Lobo<br>
 
Zorra<br>
 
Liebre<br>
 
Raton<ref>Ratón</ref><br>
 
Gallina<br>
 
Gallo<br>
 
Ganzo<ref>Ganso</ref><br>
 
Pato<br>
 
Pichon<ref>Pichón</ref><br>
 
Aguila<ref>Águila</ref><br>
 
Cuerbo<ref>Cuervo</ref><br>
 
Codorniz<br>|
 
'''Toqicho'''<br>
 
'''Gunipe'''<br>
 
'''Choò'''<br>
 
'''Viana, Choò'''<br>
 
'''Eque'''<br>
 
'''Cueconome'''<br>
 
'''Guenguey'''<br>
 
'''Punu'''<br>
 
'''Punu'''<br>
 
'''Meè'''<br>
 
'''Coii'''<br>
 
'''Maca'''<br>
 
'''Eè'''<br>
 
'''Eana'''<br>
 
'''Paca, ana'''<br>
 
'''Paca'''<br>
 
'''Paca<nowiki>=</nowiki>boy'''<br>
 
'''Congueguea'''<br>
 
'''Bvaà'''<br>
 
'''Yatepatepatea'''<br>
 
'''Yatachea'''<br>
 
'''Yaè'''<br>
 
'''Mura'''<br>
 
'''Davadè'''<br>
 
'''Abueya'''<br>
 
'''Aure'''<br>
 
'''Michi'''<br>
 
'''Vpaneme<nowiki>=</nowiki>quaquea'''<br>
 
'''Tochopi'''<br>
 
'''Davadè'''<br>
 
'''Oriro'''<br>
 
'''Ñatutu'''<br>
 
'''Muy'''<br>
 
'''Ocararo'''<br>
 
'''Ocararo, hoy'''<br>
 
'''Ocararo, Anna'''<br>
 
'''Llonavata'''<br>
 
'''Toco'''<br>
 
'''Puaqui<nowiki>=</nowiki>rarnbi'''<br>
 
'''Macae'''<br>
 
'''Pungué'''<br>
 
 
}}
 
}}
 
 
}}
 
}}
 +
 +
<center><h1>Nota</h1></center>
 +
 +
Que los terminos q.<sup>e</sup> van Significados p.<sup>r</sup> la Lengua Yarura &#61; '''Dava''' =<br>
 +
'''de''' = que quiere decir no sè, es porque no se hallan con la noticia ni su Orig.<sup>n</sup> de<br>
 +
lo que Significa, de lo q.<sup>e</sup> se les es pregunt.<sup>do</sup> y es fiel, y legalmente Sacada, y Tra =<br>
 +
ducida, por el R. P. Fr. Geronimo Josè de Luzena... Pres.<sup>te</sup> Fund.<sup>or</sup> Missio =<br>
 +
nero Apost.<sup>co</sup> quien comanda dhos Yndios, y por Mandato de Nro M. R.<br>
 +
P. Pref.<sup>to</sup> la traduxo, y la dedica ã S. P. M. R. Hoy {{fec|III. de Diciem &#61;<br>
 +
bre de M.DCCL.XXX.VIII}}... VALE.
 +
 +
<center>Fr. Gero.<sup>mo</sup> Josef. de Luzena.</center>
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 01:38 16 nov 2012

Manuscrito 2927 BPRM/fol 9v

fol 9r << Anterior   | Manuscrito 2927 BPRM |

Trascripción

Español.

Ynd.o Yaruro.

Español.

Ynd.o Yaruro.

Donde. Llipa Ollane.
Que. Tanapane.
Con quien. Gambipe.
Bago. Gami = padebabue.
Sido. Davadè.
Numero. Tarani.
Dos. Ñoni.
Quatro. Gina.
Seis. Carichi = ichiropacanea=m[i]
Ocho. Carichi = gina.
Diez. Chonea.
Veinte. Ginatamo.
Ciento. Ginatamo, Chonea.
Guardia. Gabedi.
Yugo. Chibue = bueri.
Escribir. Aguene = Guenpa.
Fin. Chonea.
Nò. Gaebo.
Antes. Mea.
Cerca. Achidi.
Aqui. Pelli.
Ayer. Nomene.
Mañana. Ñimajandu.
O pardis[1] . Davadepea.
Mill. Gina.
Quando. Naparv.
Quien. Tidere.
Con que. Tanana.
Sobre. Abachè.
En. Nipa = Manabura.
Vno. Caneame.
Cinco. Tarani.
Siete. Carachi; Tarani.
Tres. Tarani.
Nueve. Chugnea.
Onze. Taropechone.
Treinta. Anei = ginatama.
Sesẽta[2] Ñoni, Anei = ginatama.

Nota

Que los terminos q.e van Significados p.r la Lengua Yarura = Dava =
de = que quiere decir no sè, es porque no se hallan con la noticia ni su Orig.n de
lo que Significa, de lo q.e se les es pregunt.do y es fiel, y legalmente Sacada, y Tra =
ducida, por el R. P. Fr. Geronimo Josè de Luzena... Pres.te Fund.or Missio =
nero Apost.co quien comanda dhos Yndios, y por Mandato de Nro M. R.
P. Pref.to la traduxo, y la dedica ã S. P. M. R. Hoy III. de Diciem =
bre de M.DCCL.XXX.VIII... VALE.

Fr. Gero.mo Josef. de Luzena.
fol 9r << Anterior   | Manuscrito 2927 BPRM |

Referencias

  1. Abreviatura de "partícula disyuntiva".
  2. Creemos que lo correcto debió ser "Sesenta".