(Página creada con '{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 13v |siguiente = fol 14v |foto = |texto = {{der|14}} '''Joyaque'''... él que es ésclavo.<br> '''Joyahiy'''e... uba camayrona.<...') |
|||
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2916 | {{trascripcion 2916 | ||
− | |seccion = | + | |seccion = |
− | |anterior = fol 13v | + | |anterior = fol 13v |
|siguiente = fol 14v | |siguiente = fol 14v | ||
|foto = | |foto = | ||
− | |texto = | + | |texto = |
− | |||
− | + | {{der|14.}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | '''Joyaque'''.... él que es ésclavo.<br> | |
+ | '''Joyahíye'''.... vba camayrona<ref>Probablemente "uva caimarona" (''Pourouma cecropiifolia'').</ref>.<br> | ||
+ | '''Joypenne'''.... {{ind|Guavas|Desconocido}} vejucas.<br> | ||
+ | '''Joó'''.... aquí.... tambien, seso, o tuetano.<br> | ||
+ | '''Jojo'''.... la harina de Yuca.<br> | ||
+ | '''Jona'''. {{lat|l.}} '''Jore'''.... aquí, ò acà.<br> | ||
+ | '''Jongò'''.... fregar.<br> | ||
+ | '''Jopo'''.... la mitad, ó el medio.<br> | ||
+ | '''Jopo vmuguze'''.... el medio dia.<br> | ||
+ | '''Jóxo'''.... la rana.<br> | ||
− | + | <center><h2>J. ante V.</h2></center> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | '''Juague'''.... ramazon, ò rama.<br> | |
+ | '''Juefuè'''.... rebentar.<br> | ||
+ | '''Juhè'''.... àhogarse.<br> | ||
+ | '''Juhi'''.... morir.<br> | ||
+ | '''Juhísicó'''.... muerta.<br> | ||
+ | '''Juhisiquè'''.... muerto.<br> | ||
+ | '''Juhubue'''.... racimo qualquiera.<br> | ||
+ | '''Jùbo'''.... Isla.<br> | ||
+ | '''Jujù '''.... el soplo.<br> | ||
+ | '''Jujusìco'''.... la q.<sup>e</sup> está gorda.<br> | ||
+ | '''Jujusique''', {{lat|l.}} '''huyyapepague'''.... el que està gordo.<br> | ||
+ | '''Juntaco'''.... prìma, ò parienta.<br> | ||
+ | '''Juntaque'''.... primo, ó pariente.<br> | ||
+ | '''Jurè'''.... Gallareta ave.<br> | ||
+ | '''Juriguè'''.... flauta, como quiera.<br> | ||
+ | '''Jurimansiquè'''.... èl que sabe tocar flauta.<br> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | <center><h2>K. ante A.</h2></center> | ||
+ | '''Kà'''.... Caracol sin carne.<br> | ||
+ | '''Kacco'''.... aquella.<br> | ||
+ | '''Kaccoa'''.... áquellos, ó àquellas.<br> | ||
+ | '''Kacque'''.... àquel.<br> | ||
+ | '''Kaguay'''.... caracol con carne.<br> | ||
+ | '''Kahui'''.... hierba polipodio.<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 00:09 13 nov 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 14r
fol 13v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 14v |
Trascripción |
14.
Joyaque.... él que es ésclavo. J. ante V.Juague.... ramazon, ò rama.
K. ante A.Kà.... Caracol sin carne. |
fol 13v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 14v |
Referencias
- ↑ Probablemente "uva caimarona" (Pourouma cecropiifolia).