De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 22r |siguiente = fol 23r |foto = |texto = '''Rixó'''... Refregar. R. ante O. '''Roa'''... bogar, ó remar.<br> '''Roctà'''......')
 
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2916
 
{{trascripcion 2916
|seccion =
+
|seccion   =
|anterior = fol 22r
+
|anterior = fol 22r
 
|siguiente = fol 23r
 
|siguiente = fol 23r
 
|foto =  
 
|foto =  
|texto =
+
|texto =  
'''Rixó'''... Refregar.
 
  
R. ante O.
+
'''Rixò'''.... Refregar.
  
'''Roa'''... bogar, ó remar.<br>
+
<center><h2>R. ante O.</h2></center>
'''Roctà'''... acordarse, ó pensar.<br>
 
'''Roctamay'''... no acordarse, ó no pensar.<br>
 
'''Rochó'''... añadir.<br>
 
'''Rochoseè'''... añadido.<br>
 
'''Rohó'''... chorrear, ó gotear.<br>
 
'''Rohotubuè'''... bordón, ó palo.<br>
 
'''Royè'''... arrodillarse, ó hincarse.<br>
 
'''Royeguay'''... un peje.<br>
 
'''Roy'''... achacar, ó imputar.<br>
 
'''Romieo'''... hembra como quiera.<br>
 
'''Romisico'''... muger tierna ó Niña.<br>
 
'''Romieo'''... barbareo de bejuco.<br>
 
'''Romihique'''... hombre enamorado.<br>  
 
'''Ronqueguay'''... Zigarra pequeña.<br>  
 
'''Roo'''... cojear.<br>  
 
'''Rooco'''... coja.
 
'''Rooquè'''... cojo.<br>
 
'''Roquemaca'''... cosa sucia.<br>
 
'''Roró'''... hacer cosquillas.<br>
 
  
R. ante V.<br>
+
'''Roà'''.... bogar, ó remar.<br>
 +
'''Rocta'''.... acordarse, o pensar.<br>
 +
'''Roctamay'''.... no àcordarse, ó no pensar.<br>
 +
'''Rochò'''.... añadir.<br>
 +
'''Rochoseè'''.... añadido.<br>
 +
'''Rohó'''.... chorrear, ó gotear.<br>
 +
'''Rohotubuè'''.... bordon, ò palo.<br>
 +
'''Royè'''.... arrodillarse, ó híncarse.<br>
 +
'''Royeguay'''.... vn peje.<br>
 +
'''Roy'''.... achacar, ó imputar.<br>
 +
'''Romico'''.... hembra como quiera.<br>
 +
'''Romìsíco'''<ref>La última “'''i'''” posee un grafo parecido a una “'''z'''” adherido en la parte inferior. En la actulidad esta palabra corresponde con “romi zin hua'go”. Ver Weeler, 1987. Pág. 146.</ref>.... muger tierna, ó Niña.<br>
 +
'''Romieo'''.... barbarco, de bejuco.<br>
 +
'''Romihique'''.... hombre enamorado.<br>
 +
'''Ronqueguay'''.... Zígarra pequeña.<br>
 +
'''Roo'''.... cojear.<br>
 +
'''Rooco'''.... coja.<br>
 +
// '''Rooquè'''.... cojo.<br>
 +
// '''Roquemaca'''.... cosa sucia.<br>
 +
// '''Rozò'''.... hacer cosquillas.<br>
  
'''Ruà'''...afirmar.<br>
+
<center><h2>R. ante V.</h2></center>
'''Rui'''... volver.<br>
+
 
'''Ructa'''... sacar.<br>
+
// '''Ruà'''.... afirmar.... _ '''Rui'''..... volver.<br>
'''Ruhi'''... arrojarse al rio.<br>
+
'''Ructa'''.... sacar.<br>
'''Ruine'''... derecho.<br>
+
'''Ruhi'''.... arrojarse al rio.<br>
'''Ruipuè'''... molleja de la gallina.<br>
+
'''Ruiñe'''.... derecho.<br>
'''Runri'''... una raiz olorosa (chundul).<br>
+
'''Ruipuè'''.... molleja de la Gallina.<br>
'''Runta'''... tàbano grande.<br>
+
'''Runri'''.... vna raiz olorosa. &#124; {{ind|chundul|desconocido}}.<br>
'''Runtibuè'''... miembro viril del hombre.<br>
+
'''Runta'''.... tabano grande.<br>
'''Ruña'''... enderezar.
+
'''Runtibuè'''.... miembro viril del hombre.<br>
 +
'''Ruña'''.... enderezar.
 
}}
 
}}

Revisión actual del 01:02 13 nov 2012

Manuscrito 2916 BPRM/fol 22v

fol 22r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 23r

Trascripción

Rixò.... Refregar.

R. ante O.

Roà.... bogar, ó remar.
Rocta.... acordarse, o pensar.
Roctamay.... no àcordarse, ó no pensar.
Rochò.... añadir.
Rochoseè.... añadido.
Rohó.... chorrear, ó gotear.
Rohotubuè.... bordon, ò palo.
Royè.... arrodillarse, ó híncarse.
Royeguay.... vn peje.
Roy.... achacar, ó imputar.
Romico.... hembra como quiera.
Romìsíco[1] .... muger tierna, ó Niña.
Romieo.... barbarco, de bejuco.
Romihique.... hombre enamorado.
Ronqueguay.... Zígarra pequeña.
Roo.... cojear.
Rooco.... coja.
// Rooquè.... cojo.
// Roquemaca.... cosa sucia.
// Rozò.... hacer cosquillas.

R. ante V.

// Ruà.... afirmar.... _ Rui..... volver.
Ructa.... sacar.
Ruhi.... arrojarse al rio.
Ruiñe.... derecho.
Ruipuè.... molleja de la Gallina.
Runri.... vna raiz olorosa. | chundul.
Runta.... tabano grande.
Runtibuè.... miembro viril del hombre.
Ruña.... enderezar.

fol 22r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 23r

Referencias

  1. La última “i” posee un grafo parecido a una “z” adherido en la parte inferior. En la actulidad esta palabra corresponde con “romi zin hua'go”. Ver Weeler, 1987. Pág. 146.