De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 25r |siguiente = fol 26r |foto = |texto = '''Teguò'''. {{lat|l.}} tego... atajar.<br> '''Tehà'''... quitar à otro, apartar un...')
 
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2916
 
{{trascripcion 2916
|seccion =
+
|seccion   =
|anterior = fol 25r
+
|anterior = fol 25r
 
|siguiente = fol 26r
 
|siguiente = fol 26r
 
|foto =  
 
|foto =  
|texto =
+
|texto =  
  
'''Teguò'''. {{lat|l.}} tego... atajar.<br>
+
'''Teguò'''.... atajar.... {{lat|l.}} '''tego'''.... atajar.<br>
'''Tehà'''... quitar à otro, apartar uno de otro, ó quitar algo à otro, faxarse, ó arran-<br>-car.<br>  
+
'''Tehà'''.... quitar á otro, apartar uno de ótro, ó quitar algo à otro, faxarse, ó arran-<br> -car.<br>  
'''Tehequè'''... uno, ó solo.<br>  
+
'''Tehequē'''.... vno, ò solo.<br>  
'''Tehesarabuè'''... cinco.<br>  
+
'''Tehesarabuè'''.... cínco.<br>  
'''Tehuà'''... defender.<br>  
+
'''Tehuà'''.... defender.<br>  
'''Teyoje'''... en una vez.<br>  
+
'''Teyoje'''.... en vna vez.<br>  
'''Teñ'''... estar espeso.<br>
+
'''Teñ'''.... estar espeso.<br>
'''Teñó'''... ensartar qualesq.a cuentas, ó limpiar el sudor.<br>  
+
'''Teño'''.... ensartar qualesq.<sup>a</sup> cuentas, ó límpiar el sudor.<br>  
'''Tenteguay'''... paxaro trompetero.<br>
+
'''Tenteguay'''.... Paxaro trompetero.<br>
'''Tentó'''... demostrar, socalar, rozar, ó labrar qualq.r madera.<br> '''Tentoseè'''... demostrado, ó labrado.<br>
+
'''Tento'''.... {{cam|demostrar|desmontar}}, socalar<ref>El DRAE lo trae como "socolar" (Ver DRAE, 2001).</ref>, rozar, ó labrar qualq.<sup>r</sup> madera.<br>  
'''Tentó mansique'''... carpintero, ó el que sabe labrar madera.<br>
+
'''Tentosèe'''.... {{cam|demostrado|desmontado}}, ó labrado.<br>
'''Tentoguay'''... un peje grande de escama.<br>  
+
'''Tento mansique'''.... Carpintero, ó el q.<sup>e</sup> sabe labrar madera.<br>
'''Tere'''... cercar, ó cerrar con cerco.<br>  
+
'''Tentoguay'''.... vn peje grande de escama.<br>  
'''Tereseè'''... cercado, ó cercado con cerco.<br>  
+
'''Tere'''.... cercar, ó cerrar con cerco.<br>  
'''Texi'''... acabar, ó dar fin.<br>  
+
'''Teresèe'''.... cercado, ó cercado con cerco.<br>  
'''Texi ami'''... està acabado, ó està justo ó cabal.<br>
+
'''Texì'''.... acabar, ò dar fin.<br>  
 +
'''Texiame'''.... està acabado, ò esta justo, ó cabal.<br>
  
T. ante I.<br>
+
<center><h2>T. ante I.</h2></center>
  
'''Tia'''... alcanzar lo que va delante, ó lo q.e huye.<br>
+
'''Tìa'''.... àlcanzar lo que va delante, ó lo que  huye.<br>
'''Tibuè'''... manojo como quiera.<br>
+
'''Tibuè'''.... manojo, como quiera.<br>
'''Ticù'''... palmito.<br>
+
'''Ticù'''.... palmìto.<br>
'''Ticupuè'''... palmito.<br>
+
'''Ticupuè'''.... palmíto.<br>
'''Tijo'''... soltar alguna cosa presa.<br>
+
'''Tijo'''.... Soltar alguna cosa presa.<br>
'''Tincà'''... hormiga negra q.e pica fuertem.te<br>
+
'''Tincà'''.... hormíga negra que pica fuertemente.<br>
'''Tiyò'''... cortar palos.<br>
+
'''Tiyò'''.... cortar palos.<br>
'''Tinjahuè'''... encontrarse.<br>
+
'''Tinjahuè'''.... Encontrarse.<br>
'''Tinjaseè'''... encontrado.<br>
+
'''Tínjaseè'''.... Encontrado.<br>
'''Tinmeà'''... ceñidor, ó faxa.<br>
+
'''Tinmeã'''.... ceñidor, ó faxa.<br>
'''Tinquaniroy'''... achacar.<br>
+
'''Tìnquaniroy'''.... àchacar.<br>
'''Ti.tò'''... cocear.<br>
+
'''Ti.tò'''.... cocear.<br>
'''Tiribuè'''... la frente del rostro.<br>
+
'''Tiribuè'''.... la frente del rostro.<br>
'''Tiri'''... gruñir el puerco.<br>
+
'''Tiri'''.... gruñír el puerco.<br>
'''Tixisimaca'''. {{lat|l.}} '''Texisimaca'''... cosa acabada.<br>
+
'''Tixísimaca'''. {{lat|l.}} '''Texísìmaca'''.... cosa àcabada.<br>
  
T. ante O.<br>
+
<center><h2>T. ante O.</h2></center>
  
'''Toà'''... fuego, lumbre, ó candela.<br>
+
'''Toà'''.... fuego, lumbre, ò candela.<br>
'''Toacatà'''... el pedernal.
+
'''Toacatà'''.... el pedernal.  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 00:05 15 nov 2012

Manuscrito 2916 BPRM/fol 25v

fol 25r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 26r

Trascripción

Teguò.... atajar.... l. tego.... atajar.
Tehà.... quitar á otro, apartar uno de ótro, ó quitar algo à otro, faxarse, ó arran-
-car.
Tehequē.... vno, ò solo.
Tehesarabuè.... cínco.
Tehuà.... defender.
Teyoje.... en vna vez.
Teñ.... estar espeso.
Teño.... ensartar qualesq.a cuentas, ó límpiar el sudor.
Tenteguay.... Paxaro trompetero.
Tento.... demostrar[1] , socalar[2] , rozar, ó labrar qualq.r madera.
Tentosèe.... demostrado[3] , ó labrado.
Tento mansique.... Carpintero, ó el q.e sabe labrar madera.
Tentoguay.... vn peje grande de escama.
Tere.... cercar, ó cerrar con cerco.
Teresèe.... cercado, ó cercado con cerco.
Texì.... acabar, ò dar fin.
Texiame.... està acabado, ò esta justo, ó cabal.

T. ante I.

Tìa.... àlcanzar lo que va delante, ó lo que huye.
Tibuè.... manojo, como quiera.
Ticù.... palmìto.
Ticupuè.... palmíto.
Tijo.... Soltar alguna cosa presa.
Tincà.... hormíga negra que pica fuertemente.
Tiyò.... cortar palos.
Tinjahuè.... Encontrarse.
Tínjaseè.... Encontrado.
Tinmeã.... ceñidor, ó faxa.
Tìnquaniroy.... àchacar.
Ti.tò.... cocear.
Tiribuè.... la frente del rostro.
Tiri.... gruñír el puerco.
Tixísimaca. l. Texísìmaca.... cosa àcabada.

T. ante O.

Toà.... fuego, lumbre, ò candela.
Toacatà.... el pedernal.

fol 25r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 26r

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser "desmontar".
  2. El DRAE lo trae como "socolar" (Ver DRAE, 2001).
  3. Creemos que lo correcto debió ser "desmontado".