De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 29r |siguiente = fol 30r |foto = |texto = {{column| -ni mansi rnaise Santoye, jure mué ye-<br> naconi paitoca sia recoyo jejaye...')
 
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2916
 
{{trascripcion 2916
|seccion =
+
|seccion   =
|anterior = fol 29r
+
|anterior = fol 29r
 
|siguiente = fol 30r
 
|siguiente = fol 30r
 
|foto =  
 
|foto =  
|texto =
+
|texto =  
{{column|  
+
 
-ni mansi rnaise Santoye, jure mué ye-<br>
+
29v
naconi paitoca sia recoyo jejaye roctani,<br>
+
 
sehe juchanehemaque roctaye; Yeniju-<br>
+
{{column_2|
cha nehebesucoa joca jaque ye juchacoa-<br>
+
-'''ni mansí maise. Santoye, jure mue ye'''-<br> '''naconi paitoca sia recoyo jejaye roctani,'''<br> '''sehe Juchanchemaque roctaye; Yeni ju'''-<br> '''cha nehebesucoa jocajaque ye juchacoa'''- <br> '''confesasaníye, Padre penítencia ye Jucha'''-<br> '''ro ye cuansequena nehexaque mue re'''-<br> '''ba àquena aseeñe xemaca ejeyeye ju'''-<br> '''chacoa perdonasaqueneye, anayeni'''-<br> '''oìque cruz na juisique, Jaaquena ke'''-<br> '''renjeca Juchanehemay recoyo yeni'''-<br> '''insija que ejoye. Amen.''' |valeroso, de no hacer mas culpas, y <br> dejar los que me òcasionan à pecar, <br> y despues de confesarme y hacer la <br> penitencia q.<sup>e</sup> el Padre me mandare; <br> asi como lo pido, espero, por ser vos<br> quien sois, me perdonareís; pues <br> para eso por mi amor moriste en <br> la Cruz: Y siendo eso asi, espero me<br> daràs corazon para nunca mas<br> pecar. Amen.}}
confesasaniye, Padre penitencia ye jucha-<br>
+
 
ro ye cuansequena nehexaque mué re-<br> ba aquena aseeñe xemaca eje ye ye ju-<br>
 
chacoa perdonasaqueneye, anayeni-<br>
 
yeni oique cruz na juisique ame, Jaaquena ke-<br>
 
renjeca Juchane he may recoyo yeni-<br>
 
insija que ejoye. Amen.<br>
 
|
 
valeroso, de no hacer mas culpas, y<br>
 
dejar los q.e me ocasionan a pecar,<br>  
 
y después de confesarme y hacer la<br>  
 
penitencia q.<sup>e</sup> el Padre me mandare;<br>  
 
asi como lo pido, espero, por ser vos<br>  
 
quien sois, me perdonareis, pues para eso por mi amor moriste en<br>
 
la Cruz. Y siendo eso asi, espero me<br>  
 
daràs corazon para nunca mas pecar. Amen.
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 21:00 30 oct 2012

Manuscrito 2916 BPRM/fol 29v

fol 29r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 30r

Trascripción

29v

-ni mansí maise. Santoye, jure mue ye-
naconi paitoca sia recoyo jejaye roctani,
sehe Juchanchemaque roctaye; Yeni ju-
cha nehebesucoa jocajaque ye juchacoa-
confesasaníye, Padre penítencia ye Jucha-
ro ye cuansequena nehexaque mue re-
ba àquena aseeñe xemaca ejeyeye ju-
chacoa perdonasaqueneye, anayeni-
oìque cruz na juisique, Jaaquena ke-
renjeca Juchanehemay recoyo yeni-
insija que ejoye. Amen.

valeroso, de no hacer mas culpas, y
dejar los que me òcasionan à pecar,
y despues de confesarme y hacer la
penitencia q.e el Padre me mandare;
asi como lo pido, espero, por ser vos
quien sois, me perdonareís; pues
para eso por mi amor moriste en
la Cruz: Y siendo eso asi, espero me
daràs corazon para nunca mas
pecar. Amen.

fol 29r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 30r

Referencias