(No se muestran 4 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2916 | {{trascripcion 2916 | ||
− | |seccion = Interrogatorio | + | |seccion = Interrogatorio |
− | |anterior = fol 3r | + | |anterior = fol 3r |
|siguiente = fol 4r | |siguiente = fol 4r | ||
|foto = | |foto = | ||
− | |texto = | + | |texto = |
+ | |||
{{column_2| | {{column_2| | ||
− | ''' | + | '''Mejacu'''.... playa , ó cascajal.<br> |
− | ''' | + | '''Zìtara'''.... Laguna, ó Lago.<br> |
− | '''Japa''' | + | '''Japa'''.... el barranco.<br> |
− | '''Ñañarogue''' | + | '''Ñañarogue'''.... despeñadero.<br> |
− | '''Ciribue''' | + | '''Ciribue'''.... rio abajo.<br> |
− | ''' | + | '''Pañabuè'''.... Pantano, cìenega, ó ba-<br> rrial.<br> |
− | ''' | + | '''Óco'''.... el agua.<br> |
− | '''Carobi'''? | + | '''Carobi'''?.... de donde?<br> |
− | '''Carojaa'''? | + | '''Carojaa'''?.... por donde?<br> |
− | '''Carona ó | + | '''Carona, ó carore'''?.... à donde?<br> |
− | '''Carojeca''' | + | '''Carojeca'''.... hasta donde, ó à dond[e] qui-<br> era.<br> |
− | '''Caro ejeteca''' | + | '''Caro ejeteca'''.... htā quando.<br> |
− | '''Hiejeteca''' | + | '''Hiejeteca'''.... htā àquì.<br> |
− | '''Carocaque''' | + | '''Carocaque'''.... qual, ò qualquìera.<br> |
− | '''Carocaquejeca''' | + | '''Carocaquejeca'''.... alguno.<br> |
− | '''Caroca coajeca''' | + | '''Caroca coajeca'''.... algunos.<br> |
− | ''' | + | '''Cuacome'''.... cosina.<br> |
− | '''Cuarume''' | + | '''Cuarume'''.... herve.<br> |
− | ''' | + | '''Chafame'''.... Rega.<br> |
− | '''Jongome''' | + | '''Jongome'''.... frega.<br> |
− | '''Pecteme''' | + | '''Pecteme'''.... seguì.<br> |
− | '''Jocame''' | + | '''Jocame'''.... dexa.<br> |
− | ''' | + | '''Coìme'''.... volveos.<br> |
− | '''Neheme''' | + | '''Neheme'''.... hace.<br> |
− | ''' | + | '''Zuñame'''.... mete.<br> |
− | ''' | + | '''Vhame'''.... pone.<br> |
− | ''' | + | '''Cacame'''.... entra.<br> |
− | '''Ectame''' | + | '''Ectame'''.... Sali.<br> |
− | '''Ejame''' | + | '''Ejame'''.... quedaos.<br> |
− | '''Ejome''' .. esperaos.<br> | + | '''Ejome'''.... esperaos.<br> |
− | '''Puegame''' | + | '''Puegame'''.... Sentate.<br> |
| | | | ||
− | ''' | + | '''cueme'''.... busca.<br> |
− | ''' | + | '''Toame'''.... mole.<br> |
− | '''Suhume''' | + | '''Suhume'''.... cernì.<br> |
− | '''Soame''' | + | '''Soame'''.... lava.<br> |
− | '''Seome''' | + | '''Seome'''.... encende.<br> |
− | '''Yrubue''' | + | '''Yrubue'''.... cantaro.<br> |
− | ''' | + | '''Gueácatoregua'''.... tiesto de tostar<br> mais.<br> |
− | '''Catoregua''' | + | '''Catoregua'''.... Sarten. p.<sup>a</sup> freìr.<br> |
− | '''Soto''' | + | '''Soto'''.... el barro.<br> |
− | '''Sotoro''' | + | '''Sotoro'''.... la ólla.<br> |
− | ''' | + | '''Sotoregua'''.... el plato.<br> |
− | ''' | + | '''Ócotìn'''.... {{ind|mate|quechua|Ver nota del folio 18 r.}} {{ind|guasca|probable quéchua|Quizá del quechua 'waska', "bejuco" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997). El compuesto puede significar "totuma de bejuco", sin embargo, esto en inga se dice ''waska puru''.}}.<br> |
− | ''' | + | '''Ócoquiqui'''.... mate pequeño.<br> |
− | ''' | + | '''Sanzatín'''.... totumo, ó pilche.<br> |
− | ''' | + | '''Sansapuè'''.... Calabazo.<br> |
− | '''Sototiqui''' | + | '''Sototiqui'''.... tiesto, ó callana.<br> |
− | ''' | + | '''Tara huatí'''.... el rallo.<br> |
− | ''' | + | '''Toctarorogue'''.... mortero.<br> |
− | '''Toocu''' | + | '''Toocu'''.... batan de moler.<br> |
− | '''Toopue''' | + | '''Toopue'''.... maso del batan.<br> |
− | '''Jijepue''' | + | '''Jijepue'''.... el cedazo.<br> |
− | ''' | + | '''Comeguati''', {{lat|l,}} '''comepempe'''.... la <br> cuchara.<br> |
− | '''Baboya''' | + | '''Baboya'''.... el aventador.<br> |
− | ''' | + | '''Sarapuè'''.... el afrecho.<br> |
− | ''' | + | '''Guame'''.... vacìa.<br> |
− | ''' | + | '''Yantome'''.... derrama, ó trastorna.<br> |
− | ''' | + | '''Ructame'''.... saca.<br> |
− | ''' | + | '''Sapime'''.... esprimì.<br> |
− | ''' | + | '''cuename'''.... seca.<br> |
− | '''Xejeme''' | + | '''Xejeme'''.... embarra.<br> |
− | '''Yohame''' | + | '''Yohame'''.... barre.<br> |
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 03:33 13 nov 2012
Manuscrito 2916 BPRM/Interrogatorio/fol 3v
fol 3r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 4r |
Trascripción | |||
|
fol 3r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 4r |