De Colección Mutis
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 8 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | {{der|23}} | |
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Contradecir.|'''Nuasacareu'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Contra alguna cosa <nowiki>=</nowiki> '''Becha. Ynasí becha''' <nowiki>=</nowiki> contra el hambre.}} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Contrario_ _ '''Ginabí'''. El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nugìnaígerre'''. pl. '''Nugínay'''. <br> | ||
+ | ({{lat|Id est}} enemigo, ò enemigos.}} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Contra, ó remedio <nowiki>=</nowiki> '''Debe'''}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Contradictor.|'''Casacarecayí'''. | ||
+ | |Contratar.|'''Nubeníu, nebenidau'''. | ||
+ | |Contrahecho de manos|'''Nanacui'''. | ||
+ | |Convalecer|'''Nuebanauba, Nuebatau'''. | ||
+ | |Convertir volver.|'''Nunabedau'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Convertirse en tigre_ _ _'''Nunabeuba, numedauba''' <br> | ||
+ | '''Chabí''', {{lat|vel}} '''Nuenaídauba Chabí naco.'''}} | ||
+ | {{cuadricula1|Corazon _ _ _ _ '''Guabasí'''. El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nubaba'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Corazon, lo de adentro del Arbol <nowiki>=</nowiki> '''Aycuba''' <nowiki>=</nowiki> '''yaberrico say.''' <br> | ||
+ | De mi corazon propio <nowiki>=</nowiki> '''nubabajíyujaba'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Corcobado.|'''Cabùrrí'''. | ||
+ | |Corcobado palo.|'''chuquíchuquinaí'''. | ||
+ | |Cordel.|'''Camarrata, edanarrusí'''. | ||
+ | |Corona.|'''Curícaí, maridu'''. | ||
+ | |Coronilla de la Cabeza.|'''Juata Jucusí'''. | ||
+ | |Con sal.|'''Guaisí''', {{lat|v.<sup>l</sup>}} '''Baisí'''. | ||
+ | |Corregir enderezar.|'''Numachacanedau'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Correr_ _ '''Nucanacau'''. hacer correr <nowiki>=</nowiki> '''Nucana caidau'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Corriente del agua.|'''Vní ìrrāca'''. | ||
+ | |Correrse afrentarse.|'''Ybaíuna'''. | ||
+ | |Correr viento.|'''Ríjuayu, Jujujube'''. | ||
+ | |Corresponder.|'''Nuayu rijunita'''. | ||
+ | |Corromperse.|'''Nubagua, Nubadaíuba'''. | ||
+ | |Corrupto.|'''Yasayí'''. | ||
+ | |Corrupcion hediondez.|'''Yasabe'''. | ||
+ | |Corto.|'''Yjuquerrì'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Cortar con tijeras <nowiki>=</nowiki> '''Nudaru'''. Con cuchillo <nowiki>=</nowiki> '''Nubichuayu'''. <br> | ||
+ | Con hacha <nowiki>=</nowiki> '''Nucaríu'''. Despajando <nowiki>=</nowiki> '''Numírríayu''', '''numu'''- <br> | ||
+ | '''cuayu'''. Aserrando <nowiki>=</nowiki> '''Nuíju.''' Rebanando <nowiki>=</nowiki> '''Nusiayu'''. Adel-<br> | ||
+ | gazando <nowiki>=</nowiki> '''Nubisayu'''. A trozos <nowiki>=</nowiki> '''Nujubedau'''. | ||
+ | Picando <nowiki>=</nowiki> '''Nu-'''<br> | ||
+ | '''paquipaquiayu'''. Hiriendo <nowiki>=</nowiki> '''Nudurru'''. Hendiendo <nowiki>=</nowiki> '''Nusidau'''.}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 00:40 18 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 23r
fol 22v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 23v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23
|
fol 22v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 23v |