De Colección Mutis
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | '''Nuya chahé'''. | + | |'''Nuya chahé'''.|Tengo miedo. |
− | '''Nuya coa'''. | + | |'''Nuya coa'''.|No tengas miedo. |
− | ''' | + | |'''Naqua naquiquani'''?|Quien te trajo? |
− | '''Ninquihi chazajahi na'''-<br> | + | |'''Ninquihi chazajahi na'''-<br> |
− | ''' | + | '''ranquihi'''.|Mi hermano me trajo. |
− | '''Guatihi quaninjirru an'''-<br> | + | |'''Guatihi quaninjirru an'''-<br> |
− | '''qua rizajahe''' | + | '''qua rizajahe'''|Dame un mate, para beber. |
− | '''Guago quaninfsrrua qua'''-<br> | + | |'''Guago quaninfsrrua qua'''-<br> |
− | '''ni | + | '''ni Oajagua'''.|Ponganme una muger, que<br> |
− | ''' | + | me cocine. |
− | '''Ningaxá quahea'''. | + | |'''Ficaca neaszacoha'''|No me dexeis solo. |
− | '''Rimiquahe ziyaza''' | + | |'''Ningaxá quahea'''.|Estate conmigo. |
− | ''' | + | |'''Rimiquahe ziyaza'''|Aqui estaremos |
− | '''Quanajeha | + | |'''Ninqua{{in|ca}}{{t_l|qua}} guabi'''.|Muy bien dice. |
− | ''' | + | |'''Quanajeha sasza'''|Laba la ropa. |
− | '''Neajumachi'''? | + | |'''Juasziza batonaffi'''.|Laba los platos. |
− | '''Guacaxu camgincague''' | + | |'''Neajumachi'''?|Tienes pereza? |
− | '''Ziyozá quifi'''. | + | |'''Guacaxu camgincague'''|Saber andar en barqueta? |
− | '''Quani nanqua cogo'''. | + | |'''Ziyozá quifi'''.|Mole maiz. |
− | '''Yazinisin jehe'''. | + | |'''Quani nanqua cogo'''.|Hagan buen rancho. |
− | '''Nisinxé''' | + | |'''Yazinisin jehe'''.|Mucho llueve. |
− | '''Canchihi rear intihí'''. | + | |'''Sizanquajehe'''?|Si lloverá[?] |
− | '''Canchihi | + | |'''Nisinxé'''|Ya llueve. |
− | '''Lana zanca fsrrigigua''' | + | |'''Canchihi rear intihí'''.|Truena. |
− | '''Quazi mimi'''. | + | |'''Canchihi raquahi'''.|Lo mato el rayo. |
− | ''' | + | |'''Lana zanca fsrrigigua'''|Eso no puedo decir. |
− | ''' | + | |'''Quazi mimi'''. {{t_l|rr}} |Mucho os quiere |
− | '''Zean jeagua | + | |'''Nincaxa coaya'''.|Vive conmigo. |
− | '''Faranguehé | + | |'''Juantizica'''.|Harto hai. |
− | '''Coagua anduazo'''. | + | |'''Zean jeagua bizincahá'''.|Poco tengo. |
− | | | + | |'''Faranguehé Kaque'''?|Teneis gallinas? |
− | + | |'''Coagua anduazo'''.|Cocina plátanos. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Cocina plátanos. | ||
− | |||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 02:26 4 oct 2012
Manuscrito 2911 BPRM/fol 4v
fol 4r << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 5r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 4r << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 5r |