De Colección Mutis
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Nucaídau. | + | {{cuadricula |
− | Masícay. | + | |Malparir. |'''Nucaídau'''. |
− | Cababairrícucayi. | + | |Maleza. |'''Masícay'''. |
− | + | |Malicioso.|'''Cababairrícucayi'''. | |
− | Dabí, masítajaba. | + | |Malicia. |'''Cababaírrícucasì'''. |
− | Numecucaydau. | + | |Malvado.|'''Dabí, masítajaba'''. |
− | Nuirrau ínísí. | + | |Malograr.|'''Numecucaydau'''. |
− | Ynísí írrerrí. | + | |Mamar. |'''Nuirrau ínísí.''' |
− | Rísírrínao. | + | |Mamon. |'''Ynísí írrerrí.''' |
− | + | |Manar. |'''Rísírrínao'''. | |
− | + | |Manantial.|'''Rísírrínacagí'''. | |
− | Rutarícay. | + | |Manatí.|'''Apìa'''. |
− | Rítarícayo. | + | |Mancebo de ella.| '''Rutarícay'''. |
− | + | |Manceba. |'''Rítarícayo'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Mañana. <nowiki>=</nowiki> '''caurrucha'''. | Mañana por la mañana <nowiki>=</nowiki> '''carru-''' <br> | |
− | + | '''chaibata'''. | Pasado mañana <nowiki>=</nowiki> '''Bataíge'''. | Desp.<sup>s</sup> de pasado maña-<br> | |
− | + | na <nowiki>=</nowiki> '''Bamecha''', y tambien <nowiki>=</nowiki> '''caurrucha bamecha'''. | Esta ma[-]<br> | |
− | + | ñana <nowiki>=</nowiki> '''Manurecaja, casurruadau, maynureca'''.}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Mancha. |'''Sacorebe'''. | |
− | Sacorebe. | + | |Manchado.|'''Casacoreyí'''. |
− | Casacoreyí. | + | |Manchar. |'''Nusacoredau'''. |
− | Nusacoredau. | + | |Mandar. |'''Nubanacareu'''. |
− | Nubanacareu. | + | |Mandam.<sup>to</sup> |'''Banacaresí'''. |
− | Banacaresí. | + | |Mandote un cavallo. |'''Nuibau rinaba ema.'''}} |
− | Nuibau rinaba | + | {{cuadricula1|Mandador q.<sup>e</sup> manda mucho <nowiki>=</nowiki> '''Cabanacarebì'''.}} |
− | + | {{cuadricula | |
− | Manacuí, | + | |Manco.|'''Manacuí, macagecaísa.''' |
− | + | |Mancar.| '''Numírríayu rícage.''' | |
− | + | |Manear. |'''Nubagíu ricaba ema.'''}} | |
− | Chade, chaude, chagíde, ríacachu | + | {{cuadricula1|Manera de esta manera <nowiki>=</nowiki> '''Chade, chaude, chagíde, ríacachu chau-''' |
− | + | {{der|'''(-nide'''.}}}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Mango de hacha.|'''chusí ícaba.''' | |
− | + | |Mano_ _ _ _ _'''cagesi'''. _ _| Mano de pilon <nowiki>=</nowiki> '''Anabíba'''. | |
− | Camananíca, Canecatay | + | |Manjar.|'''Guabaìdasí ìyacasí.'''}} |
− | + | {{cuadricula1|Manso. <nowiki>=</nowiki> '''Camananíca, Canecatay. Quenaicay, cachuníque-<sup>(-beyi.</sup>''' }} | |
− | + | {{cuadricula1|Mansedumbre <nowiki>=</nowiki> '''chuniquebesi, mananícayi, necatay.'''}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | Caubícayi. | + | |Manteca.|'''Yubícasí'''. |
− | Casichugírray. | + | |Mantecoso.|'''Caubícayi'''. |
+ | |Manta camiseta de Lana. <nowiki>=</nowiki>|'''Casichugírray'''. }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 18:29 18 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 46v
fol 46r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 47r |
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 46r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 47r |