De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 5 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column|
+
{{der|31}}
Embrasar el escudo.<br>
+
{{cuadricula
Embudo <br>
+
|Embrasar el escudo.| '''Nucuamateguení, ìmabaresi''' 
Encender, quemar <br>
+
|Embudo.|'''tuna''', {{lat|vel}}, '''Vde.'''   
Encender, arder<br>
+
|Encender quemar.| '''Nuemau'''.   
Encendido el rostro <br>
+
|Encender arder.|'''Ríjujunau, ríbaríu.'''
Encerrar.<br>
+
|Encendido el rostro.| '''Quírrau rínaní''' 
Encia .<br>
+
|Encerrar.|'''Nubaríu, Nubarruedau.'''
Encima <br>
+
|Encia.|'''Esí eníta.'''
Encontrar<br>
+
|Encíma.|'''Rìta, rìtaba, rìtare.''' 
Encuentro.<br>
+
|Encontrar.|'''Nujunítau.'''}} 
Encogerse. <br>
+
{{cuadricula1|Encuentro. _ _ '''Yjunítacasí''' _ _Encuentro, tope <nowiki>=</nowiki> '''Ydunucasì'''}}
Encogido, tímido.<br>
+
{{cuadricula
Encorbarse. <br>
+
|Encogerse. | '''Nuísíuba, nudídíuba'''
Enconarse <br>
+
|Encogido tímído. |'''Carruícaìsa''' 
Enconoso <br>
+
|Encorbarse.|'''Natagíuba.'''
Encordio<br>
+
|Enconarse.|'''Canareuní.''' 
Encordio seco en las Ingles"<br>
+
|Enconoso. |'''Casaníbí, casanícaí.''' }}
Encolerizarse <br>
+
{{cuadricula1|Encordio <nowiki>=</nowiki> '''Chamorrumì''' El q.<sup>e</sup> lo tiene <nowiki>=</nowiki> '''Chamorrumìsa'''}}
Encubrir, esconder. <br>
+
{{cuadricula
Encubrirse el sol. <br>
+
|Encordio seco en las Yngles. | '''tunarí''' 
En rededor de mí.<br>
+
|Encolerizarse.|'''Cabareuna, Ybírríunubaba.'''  
Enderezar <br>
+
|Encubrir esconder. |'''Nubayedau.'''  
Endulzar <br>
+
|Encubrírse el sol. |'''Ritamuba.'''
Endurecerse la tierra <br>
+
|En rededor de mí.|'''Nutege.''' 
Endurecerse la llaga <br>
+
|Enderezar.|'''Numachacaníayu.''' 
Enemigo <br>
+
|Endulzar. |'''Nujusíchaidau'''.
Enemiga. <br>
+
|Endurecerse la tierra. |'''Mauní caínabe.'''
Enemistad <br>
+
|Endurecerse la llaga. | '''Cabaníuní.''' }}
Enfadar .<br>
+
{{cuadricula1|Enemigo <nowiki>=</nowiki> '''Gìnabígerrí, Ginabí.''' El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nugìnaígerrí'''  p.<sup>l</sup> '''Nugí-<sup>(-nay.</sup>'''}}
Enfadarse .<br>
+
{{cuadricula
Enfadoso <br>
+
|Enemìga.|'''Gínabígetua.'''
Enfadosam.te <br>
+
|Enemistad. |'''Gínabicasí.''' }}
Enfado.<br>
+
{{cuadricula1|Enfadar. _ '''Nuaquedau, nugíquedau, Numesudau ríbaba.'''}}
Enfermedad <br>
+
{{cuadricula1|Enfadarse <nowiki>=</nowiki> '''Cacaníu, Ybírríu nubaba, Cacaníjucuta nubaba.'''}}
Enfermo <br>
+
{{cuadricula
Enfermiso <br>
+
|Enfadoso.|'''Yaquederrì.''' 
|
+
|Enfadosam.<sup>te</sup> |'''Caquedacanata.'''
Nucuamateguení, ímabaresi. <br>  
+
|Enfado.|'''Yaquedacasí'''
Tuna, {{lat|vel}}, Vde<br>
+
|Enfermedad.|'''Barínacaresí, mucuní.''' 
Nuemau. <br>
+
|Enfermo. |'''Chaínamacayi, mucunìsa.'''     
Ríjujunau, ribariu. <br>
+
|Enfermiso. |'''Aríasícaísa.'''  }}
Quirrau rínani. <br>
 
Nubaríu, Nubarruedau. <br>
 
Esi eníta. <br>
 
Ríta, rítaba, ritare. <br>
 
Nujunitau. <br>
 
Yjunítacasí. Encuentro, tope : Y dunucasí. <br>
 
Nuísíuba, nudídiuba. <br>
 
Carruícaísa. <br>
 
Natagíuba. <br>
 
Canareuní. <br>
 
Casaníbí, casanicaí.
 
Chamorrumí. El q.e lo tiene : Chamorrumísa. <br>
 
Tunarí. <br>
 
Cabareuna, Ybirríunubaba. <br>
 
Nubayedau. <br>
 
Ritamuba. <br>
 
Nutege. <br>
 
Numachacaníayu. <br>
 
Nujusíchaidau, <br>
 
Mauní caínabe. <br>
 
Cabaníuní. <br>
 
Gínabígerrí, Ginabí. El mio : Nugínaígerrí. PI. Nuginay. <br>
 
Ginabígetua. <br>
 
Ginabícasí. <br>
 
Nuaquedau, nugíquedau, Numesudau ribaba. <br>
 
Cacaníu, Ybírríu nubaba, Cacaníjucut a nubaba. <br>
 
Yaquederrí. <br>
 
Caqueda canata. <br>
 
Yaqueda casí. <br>
 
Barínacaresí, mucuní. <br>
 
Chaínamacayi, mucunísa. <br>
 
Aríasí caísa. <br>
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 01:15 18 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 31r

fol 30v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 31v

Trascripción

31
Embrasar el escudo. Nucuamateguení, ìmabaresi
Embudo. tuna, vel, Vde.
Encender quemar. Nuemau.
Encender arder. Ríjujunau, ríbaríu.
Encendido el rostro. Quírrau rínaní
Encerrar. Nubaríu, Nubarruedau.
Encia. Esí eníta.
Encíma. Rìta, rìtaba, rìtare.
Encontrar. Nujunítau.
Encuentro. _ _ Yjunítacasí _ _Encuentro, tope = Ydunucasì
Encogerse. Nuísíuba, nudídíuba
Encogido tímído. Carruícaìsa
Encorbarse. Natagíuba.
Enconarse. Canareuní.
Enconoso. Casaníbí, casanícaí.
Encordio = Chamorrumì El q.e lo tiene = Chamorrumìsa
Encordio seco en las Yngles. tunarí
Encolerizarse. Cabareuna, Ybírríunubaba.
Encubrir esconder. Nubayedau.
Encubrírse el sol. Ritamuba.
En rededor de mí. Nutege.
Enderezar. Numachacaníayu.
Endulzar. Nujusíchaidau.
Endurecerse la tierra. Mauní caínabe.
Endurecerse la llaga. Cabaníuní.
Enemigo = Gìnabígerrí, Ginabí. El mio = Nugìnaígerrí p.l Nugí-(-nay.
Enemìga. Gínabígetua.
Enemistad. Gínabicasí.
Enfadar. _ Nuaquedau, nugíquedau, Numesudau ríbaba.
Enfadarse = Cacaníu, Ybírríu nubaba, Cacaníjucuta nubaba.
Enfadoso. Yaquederrì.
Enfadosam.te Caquedacanata.
Enfado. Yaquedacasí
Enfermedad. Barínacaresí, mucuní.
Enfermo. Chaínamacayi, mucunìsa.
Enfermiso. Aríasícaísa.
fol 30v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 31v

Referencias