De Colección Mutis
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | '''Sxaxini'''... | + | |'''Sxaxini'''[?]|Donde esta? |
− | ''' | + | |'''Jacóche<!--OJO: No confundir la "o" con tilde con una "b". -->'''.|Harto. |
− | '''Benaxa'''.. | + | |'''Janũcaque'''.|Grande. |
− | ''' | + | |'''Benaxa'''.|Frío. |
− | '''Fizini''' | + | |'''Jaxana'''.|Llano. |
− | '''Atachi'''.. | + | |'''Fizini'''?|Que és? |
− | '''Quananqueha | + | |'''Atachi'''.|Por la mañana. |
− | '''Quananqueha Xifi'''.. | + | |'''Quananqueha Jexé'''.|Trahe agua. |
− | '''Quananqueha | + | |'''Quananqueha Xifi'''.|Trahe candela. |
− | ''' | + | |'''Quananqueha Xizi'''.|Trahe Leña. |
− | '''Bacoxe | + | |'''Quananquehá Bacuchiriszijachi'''.|Trahe mazato para beber. |
− | '''Neñgui | + | |'''Bacoxe quananquehá riszijaxi'''.|Trae chicha p.<sup>a</sup> beber. |
− | '''Pagá'''.. | + | |'''Neñgui encaqué'''?|Teneis pescado? |
− | ''' | + | |'''Pagá'''.|No tengo. |
− | '''Chiya | + | |'''Neñgihi choragea'''.|Quiero llevar pescado. |
− | '''Quaxeba'''.. | + | |'''Chiya nênguihi'''.|Quiero comer pescado. |
− | '''Quaque hà'''.. | + | |'''Quaxeba'''.|Andá. |
− | '''Boxeaba'''.. | + | |'''Quaque hà'''.|Veni. |
− | '''Nahachi'''.. | + | |'''Boxeaba'''.|Vamonos. |
− | '''Nahachi boxeaba'''.. | + | |'''Nahachi'''.|Ya és tarde. |
− | '''Coayá'''. | + | |'''Nahachi boxeaba'''.|Vamonos que és tarde. |
− | + | |'''Coayá'''.|Sientate. | |
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Sientate. | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 21:14 2 oct 2012
Manuscrito 2912 BPRM/fol 2v
fol 2r << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 3r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 2r << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 3r |