(Página creada con '{{trascripcion 2913 |seccion = |anterior = fol 22v |siguiente = fol 23v |foto = |texto = }}') |
|||
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 7 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|23}} | ||
+ | |||
+ | {{column| | ||
+ | [1: Di]os no m[as] es uno.<br> | ||
+ | [2:] D.<sup>s</sup> hizó el Cĩelo ÿ là Tierra. <br> | ||
+ | [3: D.<sup>s</sup>] hizó el Sol ÿ la Luna <br> | ||
+ | [4: D.<sup>s</sup>] hizo las Estrellas ÿ la Gen<sup>te</sup> <br> | ||
+ | [5: Di.<sup>s</sup>] hizo la agua ÿ los <br> | ||
+ | [pes]cados. 6: D.<sup>s</sup> hizo los <br> | ||
+ | [Mon]tes ÿ los arboles. <br> | ||
+ | [7:] D.<sup>s</sup> hizo los Tigres ÿ tod[-]<br> | ||
+ | [as] las cosas. 8: D.<sup>s</sup> esta <br> | ||
+ | [bra]bo con los malucos. <br> | ||
+ | [9:] ÿ estima mucho â <br> | ||
+ | [los] buenos. 10: D.<sup>s</sup> â los <br> | ||
+ | [m]alucos castigara <br> | ||
+ | [m]ucho al infierno <br> | ||
+ | [11:] â los Buenos dara<br> | ||
+ | [D<sup>s</sup>] todas las cosas bu[e]<nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | na[s]. 12: Todos los Bue<nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | [nos] veran â D.<sup>s</sup> 13: los <br> | ||
+ | [que] son Buenos seran <br> | ||
+ | [mu]ÿ ricos. 14: Los que <br> | ||
+ | [son] buenos estaran muÿ <br> | ||
+ | [con]tentos en el Cielo. <br> | ||
+ | Mi {{ind|Guaricha|Cumanagoto|Palabra de origen cumanagoto que designa a una "indígena joven y soltera" (DRAE, 2001).}} no quíer<sup>e</sup><br> | ||
+ | cuÿdarme. <br> | ||
+ | | | ||
+ | 1. '''Cororomana Abbaroaÿ.''' <br> | ||
+ | 2. '''Coromana bumaritin''' <br> | ||
+ | '''cassacu unabu.''' <br> | ||
+ | 3. '''Cor-<sup>na</sup> Maritano addalí cadix<sup>i</sup>''' <br> | ||
+ | 4. '''Cor-<sup>na</sup> Bumaritín vihihua tu'''<nowiki>=</nowiki> <br> | ||
+ | '''macq lucunuo'''. 5: '''Cor-<sup>na</sup> ma'''<nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | '''ritano uniapo xime.''' <br> | ||
+ | 6: '''Cor-<sup>ma</sup> Maritano Cunucu''' <br> | ||
+ | '''{{t_l|a}}dda'''. 7: '''Coro-<sup>na</sup> marita'''[-]<br> | ||
+ | '''no arua tumacqua'''. 8. Co.<sup>a</sup><br> | ||
+ | '''Caymaq.<sup>s</sup> tatequeneua'''<nowiki>=</nowiki> <br> | ||
+ | '''cayatxi'''. 9: '''Esacq.<sup>s</sup> tate''' <br> | ||
+ | '''quene {{t_i|#####}} {{in|es}}atxi''', {{lat|û}} '''ca'''<nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | '''nxícabu íssaro.''' 10: '''Co.<sup>a</sup>''' <br> | ||
+ | '''Caÿmá tatequenehua''' <br> | ||
+ | '''caÿetxé nacuna xiquixi''' <br> | ||
+ | '''vitxi'''. 11: '''Esatxe tate''' <nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | '''quene hamattali tixi''' <nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | '''quixã Corom-<sup>na</sup> naomu''' <nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | '''ní'''. 12: '''Essatxe tateque''' <nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | '''ne Corom-<sup>na</sup> naddeque''' <nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | '''xa'''. 13. '''Esatxe canícu''' <nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | '''tti tumuqua noamuna''' <nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | '''cá'''. 14: '''Esetxe accono'''[-]<br> | ||
+ | '''xá ayumun aliquevē'''<br> | ||
+ | '''va nandina'''. <br> | ||
+ | '''Dareÿto mequitaíti''' <nowiki>=</nowiki><br> | ||
+ | '''madda'''. <br> | ||
+ | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:30 12 nov 2012
Manuscrito 2913 BPRM/fol 23r
fol 22v << Anterior | Manuscrito 2913 BPRM | Siguiente >> fol 23v |
Trascripción | |||
23
|
fol 22v << Anterior | Manuscrito 2913 BPRM | Siguiente >> fol 23v |