(No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2914 | {{trascripcion 2914 | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = 9r | + | |anterior = fol 9r |
|siguiente = fol 10r | |siguiente = fol 10r | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | {{sangria}} | |
− | + | Diablo_ _ '''yoroca'''. {{lat|vel:}} '''yorocan'''. El diablo se huÿe haziendo assi + la <br> | |
− | Diferente, | + | cruz, porʠ tiene miedo della _ '''enuare + cruz iririyaco, yoro'''-<br> |
− | de a-<br>quel, | + | '''can ivecate mueri, crusu tinarique poco'''. El diablo es vuestro<br> |
− | + | consultor _ '''Yorocanare uÿeropaÿne'''. (A vezes no dizen '''yoroca''', sino '''Va'''[-]<br> | |
− | Dios puede morir? | + | {{der|'''ruma'''.)}}<br> |
− | Dios Hijo no es mas que Dios Espíritu S. | + | |
− | Dios quiere que crean | + | Dientes_ _ '''Yeri'''. Se me caen los dientes _ '''Yerinomaÿ'''.<br> |
− | Dios no es como | + | |
− | + | Diferente, ô no ser la misma cosa _ '''ynioro cabun'''. Tu eres diferente de a-<br> | |
− | + | quel, ô no eres como el _ '''amoro moco inȳoro cabun'''. {{lat|vel:}} '''inoro ca'''-<br> | |
+ | '''bun amorose'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Difícil, ô dificultoso_ _ '''Iveÿricabun'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Dios_ _ Lo mismo. A Dios _ '''usarapa se'''. Me voy. Responde: Ya? Yó?<br> | ||
+ | '''<u>Motaÿga se</u>'''. Es el modo de dar la bien venida al caribe que lle-<br> | ||
+ | gò. Seas bien venido _ '''Motaÿga se'''. Responde: ya, yo. A Dios<br> | ||
+ | hasta luego _ '''Usarapa, ayreteropa'''. Hasta manÿana _ '''Corop'''-<br> | ||
+ | '''teropa'''. {{lat|vel:}} '''Coropo Ata'''. Aÿ valgame Dios! '''Ha eÿtarerasi'''!<br> | ||
+ | |||
+ | Dios puede morir? '''Dios iromburinà'''? {{lat|vel:}} '''Dios tapuricanà'''? R. No<br> | ||
+ | puede morir _ '''ua itapupa irombupa'''. Es inmortal _ '''Irombupa'''<br> | ||
+ | '''iveÿri'''. Delante de Dios _ '''Dios yuaroto'''. Dios nos hizo _ '''Dios'''<br> | ||
+ | '''quicana'''. Dios es invisible _ '''Dios anesteroate'''. Dios no se pue-<br> | ||
+ | de tocar _ '''Dios apospane'''. Dios es N. S.<sup>r</sup><ref>Abreviatura de “Nuestro Señor”.</ref> _ _ '''Dios quiepotorcon'''. Dios<br> | ||
+ | es ntrō criador _ '''Dios quiemo ná.'''<br> | ||
+ | Dios Padre no es mas, que Dios Hijo _ '''Dios Imu, Dios Imuru icopovatenà'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Dios Hijo no es mas, que Dios Espíritu S.<sup>to</sup> _ Dios Imuru, Dios Espíritu S.<sup>to</sup> <br> | ||
+ | '''icopovate nà'''. Porque todos tres son iguales _ '''Orua Iñoro'''-<br> | ||
+ | '''ropoco aseveranananto'''. Dios castiga â los malos _ '''Dios ya'''-<br> | ||
+ | '''guame poquirise'''. Dios està en todo lugar _ '''Pasporoto amu'''-<br> | ||
+ | '''po Dioso ná'''. Dios con su palabra lo haze todo _ '''Dios teuaran'''-<br> | ||
+ | '''que pasporo ine'''. Dios lo criò todo _ '''Dios pasporo nirispo'''.<br> | ||
+ | Por amor de Nosotros _ '''quipoconÿeco'''. Dios nos hizo _ '''Dios'''<br> | ||
+ | '''Tenana cassacon'''. Estimen mucho â Dios, dadle vtrōs corazo-<br> | ||
+ | nes _ '''Dios ixeeÿco, aÿeuan iriscose'''. por ser tan bueno_ <br> | ||
+ | '''Irupun iveÿrique'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Dios quiere que crean _ '''Dios ixe yeuran, amuÿcareto'''. Dios no quie-<br> | ||
+ | re, que maten â nadie_ _ '''Dios amuÿguori ixepato'''. Dios no<br> | ||
+ | quiere, que se emborrachen _ '''Dios vetina ixepato'''. Dios no qui-<br> | ||
+ | ere, que usen muger agena _ '''Dios amuputi ecuru ipoepa'''. Dios<br> | ||
+ | no quiere, que hurten _ '''Dios amu monastori ixepato'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Dios no es como Nosotros_ _ '''Dios anaguatono, Cabun nà'''. Dios echo Hom-<br> | ||
+ | bre ~ '''Dios guoquiníme quiniyacon'''. Por obra del espiritu<br> | ||
+ | S.<sup>to</sup> ~ '''espìritu S.<sup>to</sup> nir poco'''. Se llama Jesuch.<sup>to</sup> ~ '''Jesu-ch.<sup>to</sup>''' | ||
+ | {{f_sangria}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:40 18 nov 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 9v
fol 9r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 10r |
Trascripción |
Diablo_ _ yoroca. vel: yorocan. El diablo se huÿe haziendo assi + la ruma.) Dientes_ _ Yeri. Se me caen los dientes _ Yerinomaÿ. Diferente, ô no ser la misma cosa _ ynioro cabun. Tu eres diferente de a- Difícil, ô dificultoso_ _ Iveÿricabun. Dios_ _ Lo mismo. A Dios _ usarapa se. Me voy. Responde: Ya? Yó? Dios puede morir? Dios iromburinà? vel: Dios tapuricanà? R. No Dios Hijo no es mas, que Dios Espíritu S.to _ Dios Imuru, Dios Espíritu S.to Dios quiere que crean _ Dios ixe yeuran, amuÿcareto. Dios no quie- Dios no es como Nosotros_ _ Dios anaguatono, Cabun nà. Dios echo Hom- |
fol 9r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 10r |
Referencias
- ↑ Abreviatura de “Nuestro Señor”.