(Página creada con '{{trascripcion 2914 |seccion = |anterior = 11r |siguiente = fol 12r |foto = |texto = Montoro neyna. Espeso... Tacume. Vide Agua. Nótense los términos de espeso verbo Sembrar....') |
|||
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2914 | {{trascripcion 2914 | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = 11r | + | |anterior = fol 11r |
|siguiente = fol 12r | |siguiente = fol 12r | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | {{sangria}} | |
− | + | <br>'''montoro neÿna'''. <br> | |
− | Esse | + | |
− | + | Espeso_ _ '''Tacume'''. Vide Agua. Notense los terminos de espeso verbo <u>sembrar</u>.<br> | |
− | + | ||
− | + | Esse, ô esso_ _ '''Moro'''. P.<sup>l</sup>: '''Morocon'''. Esso no sirve _ '''Moro nequevate nà''', {{lat|vel:}}<br> | |
− | + | '''nequerovat'''. Esso no lo quiero ÿo _ '''Moro ixepaua'''. Esso es de aquel <br> | |
− | Estar, ser | + | _ '''Enemoco equiri nà'''. Esso es como esto. '''Enipase moroare'''. Por <br> |
− | + | esso mismo _ '''Moropoco: iropoco'''. Tu te has huido, por esso te castiga <br> | |
− | + | _ '''amoro huonepano, iropoco moco ipoquiri nà'''. De esso quiero _ '''moro seva'''.<br> | |
− | + | ||
− | + | Espina_ _ '''Taquire'''. Lugar de espinas _ '''aracure patopo'''. Espinaso de hueso_ <br> | |
− | Estornudar. | + | '''Icutupro ÿespo'''. // Esposa. Vide Muger.<br> |
− | Estrechar. | + | |
− | + | Espuma_ _ '''Tacutune'''.<br> | |
− | + | ||
− | Eternidad | + | Estaca_ _ '''Bebe ponco guaÿvaro'''.<br> |
+ | |||
+ | Estantillo_ _ '''Uacapu'''. {{lat|vel:}} '''Epue'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Estar, ser, ō tener_ _ '''Veÿri''', {{lat|vel:}} '''Veÿno'''. Yo soÿ _ '''Augua'''. Tu estas, eres,<br> | ||
+ | ō tenias _ '''Amora mà'''. Aquel estava, era, &c. '''Moco nà'''. Yo mismo <br> | ||
+ | soÿ_ _ '''Auro''', {{lat|vel:}} '''Aurogua'''. Tu mismo _ '''Amororo'''. Aqui estarás hasta <br> | ||
+ | que te mueres _ '''eropo veÿtaque iromburi ponaro'''. Estaÿs _ '''meaÿneto'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Estarnudar_ _ '''Etasimocaco'''. Estarnudo yo _ '''Etasimocaÿ'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Esteril_ _ '''Imemun'''. {{lat|vel:}} '''Imema'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Estimar_ _ '''Ixeveÿri''', {{lat|vel:}} '''cupuÿnae'''. Te estimo como mi ojo ~ '''Yemuru'''<br> | ||
+ | '''apucuru me meÿ'''. Vide Amar. // Estirar, vide: Tirar.<br> | ||
+ | |||
+ | Esto, õ este_ _ '''Mose'''. P.<sup>l</sup>: '''Moÿan'''; vide esso, ō esse. <br> | ||
+ | |||
+ | Estomago_ _ '''ubembo''', {{lat|vel:}} '''irotari'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Estornudar, vide estarnudar. // Estratagema. Vide: enganÿar. <br> | ||
+ | |||
+ | Estrechar, vide apretar.<br> | ||
+ | |||
+ | Estrellas_ _ '''Cirico'''. La Buccina _ '''Petomo.'''<br> | ||
+ | |||
+ | Estripar_ _ '''ubembocari'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Eternidad, ô para siempre _ '''Amerime'''. vide: Siempre. | ||
+ | {{f_sangria}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:39 18 nov 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 11v
fol 11r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 12r |
Trascripción |
Espeso_ _ Tacume. Vide Agua. Notense los terminos de espeso verbo sembrar. Esse, ô esso_ _ Moro. P.l: Morocon. Esso no sirve _ Moro nequevate nà, vel: Espina_ _ Taquire. Lugar de espinas _ aracure patopo. Espinaso de hueso_ Espuma_ _ Tacutune. Estaca_ _ Bebe ponco guaÿvaro. Estantillo_ _ Uacapu. vel: Epue. Estar, ser, ō tener_ _ Veÿri, vel: Veÿno. Yo soÿ _ Augua. Tu estas, eres, Estarnudar_ _ Etasimocaco. Estarnudo yo _ Etasimocaÿ. Esteril_ _ Imemun. vel: Imema. Estimar_ _ Ixeveÿri, vel: cupuÿnae. Te estimo como mi ojo ~ Yemuru Esto, õ este_ _ Mose. P.l: Moÿan; vide esso, ō esse. Estomago_ _ ubembo, vel: irotari. Estornudar, vide estarnudar. // Estratagema. Vide: enganÿar. Estrechar, vide apretar. Estrellas_ _ Cirico. La Buccina _ Petomo. Estripar_ _ ubembocari. Eternidad, ô para siempre _ Amerime. vide: Siempre. |
fol 11r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 12r |