(Página creada con '{{trascripcion 2914 |seccion = |anterior = 19v |siguiente = fol 20v |foto = |texto = {{der|20}} Parte. Vide Lugar. En qualquiera parte... Amupo, vel Amupatipó. — Foi. 2u. En...') |
|||
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2914 | {{trascripcion 2914 | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = 19v | + | |anterior = fol 19v |
|siguiente = fol 20v | |siguiente = fol 20v | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | {{der|20.}} | |
− | + | {{sangria}} | |
− | + | Parte, vide lugar. En qualquiera parte _ '''Amupo''', {{lat|v.}} '''Amupatipò'''. En to-<br> | |
− | + | da parte _ '''Pasporo patipò'''. ~ Particular, ô una cosa Sola _ '''Ovine'''.<br> | |
− | Pegar, v. g. | + | |
− | + | Partir, ô dividír_ _ '''Iracare''', {{lat|V.}} '''isica poco'''.<br> | |
− | + | ||
− | + | Passar, ô ír: yo passo_ _ '''uito se'''. Passa por aquí _ '''eropobaÿ itango se'''. Por<br> | |
− | el pelo crespo se llama Tumirique. | + | aquí passo _ '''Moroponito'''. Un passo _ '''icatamare'''.<br> |
− | + | ||
− | + | Passar la sal por el manare, es '''guaÿo innopoco'''.<br> | |
+ | |||
+ | Passearse: Vine â passear_ _ '''Átauame uopuÿse'''. Me passeo _ '''atauapote'''. <br> | ||
+ | Tu eres passeador _ '''amoro uotauateno'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Pasto, ô comedero_ _ '''Carepanatopo''', {{lat|v.}} '''Tareparenatopo'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Patada<br> | ||
+ | |||
+ | Paugil_ _ '''uoco'''. y, '''<u>uocu</u>''', es la chicha. <br> | ||
+ | |||
+ | Pato real_ _ '''Apono'''. Pato chico _ '''Caÿverere'''. <br> | ||
+ | |||
+ | Pavilo_ _ '''Turi'''. enciende el pavilo _ '''Turi ipomongaco'''. Apagalo _ '''ebucaco'''. <br> | ||
+ | |||
+ | Pavor, vide miedo, y espantar. ~ Pausa_ _ '''Paÿmeque'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Paz_ _ '''Guarinuvat'''. No haÿ guerra _ '''Guarinuvat'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Pecado, Por pecado, usase el termino de enfermedad, pues los caribes no <br> | ||
+ | tienen otro termino para explicar que cosa sea el pecado, que la <br> | ||
+ | palabra: '''<u>yaguame</u>''', cosa mala. Pero ordinariamente, por pecado<br> | ||
+ | se dize: '''<u>Aniquir</u>''': los pecados: '''<u>Aniquircon</u>'''. Y Pecador, _'''<u>Tanistano</u>'''<br> | ||
+ | P.<sup>l</sup>: '''<u>Tanistanocon</u>'''. Los Caribes Pecadores, que no confiessan los peca-<br> | ||
+ | dos al Padre iràn al Infierno _ '''Carina Tanistanocon caninir'''<br> | ||
+ | '''icaritipa Pareva Infierno yaco itercon'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Pecho, ô la tabla del pecho_ _ '''Ipospuru'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Pechos_ _ '''Manatiri<ref>De ahí se le da el nombre al mamifero acuatico por sus pechos.</ref>''', {{lat|v.}} '''Manitimbo'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Pedaso de hacha_ _ '''Uivimbo'''. Pedaso de ropa _ '''camisambo'''. Pedaso de <br> | ||
+ | casabe_ _ '''Arepa ansico'''. {{lat|V.}} '''Ansicorote'''. <br> | ||
+ | |||
+ | Pedernal, ô piedra de sacar Candela_ _ '''Sereÿcatopo'''. <br> | ||
+ | |||
+ | Pedir_ _ '''Pecatiri'''. Pido _ '''Tipicaÿe'''.{{in|{{lat|v.}} '''sepecasse'''}}. Tu pides mucho _ '''Paÿme moro me pecatise'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Peto, õ ventosidad_ _ '''Picare''', {{lat|V.}} '''Vepicotaÿ'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Peÿne_ _ '''Ongaÿ''', {{lat|V.}} '''uomocatopo'''. Peÿne escarmenador. _ '''Saraÿ saraÿ'''.<br> | ||
+ | Nota que para dezir: Rozar labranza, dizen: '''Seraÿ seraÿ poco'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Pegar, {{lat|v.g.}} te pegare la sarna_ _ '''Coro cassapoÿ'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Pelea_ _ '''Cavaÿmenà'''. Que estaÿs peleando? '''Cavaÿeme manto'''[?] Peleador, <br> | ||
+ | õ busca ruidos _'''Cavaÿ poco nò'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Pelo, ô cabello_ _ '''Ipoque''', {{lat|V.}} '''unce'''. Pelo de la barba _ '''atasipo'''. Pelo rulla-<br> | ||
+ | do, ō crespo _ '''Tumirique uncepo tucita'''. El que tiene el pelo crespo<br> | ||
+ | se llama _ '''Tumirique'''. Pelo blanco, Vide Canas. <br> | ||
+ | |||
+ | Pellejo, cuero, y cascara_ _ '''Ipipo'''. Pellejo de Venado _ '''cusaripispo''', {{lat|V.}} '''pipo''', <br> | ||
+ | &c, {{lat|v.g.}} '''Guaÿa muri pispo''', {{lat|v.}} '''Guaÿampispo'''. <br> | ||
+ | |||
+ | Pena, õ castigo. Vide castigar, y azotar. ~ Pendenciero _ '''Amaÿcatopun'''. <br> | ||
+ | |||
+ | Penetrar, vide traspassar, clavar.<br> | ||
+ | |||
+ | Pensar_ _ '''Onomengaco'''. Yo estoÿ pensando _ '''au onomengaÿse'''. Otra <br> | ||
+ | cosa pienzo _ '''Morono mengaÿ'''. Piensalo bie _ '''irupa onomengatopo''', <br> | ||
+ | {{lat|v.}} '''onomengaco catoron'''. Pienza malo, ô tiene malas intenciones _ '''yagua'''- | ||
+ | {{f_sangria}} | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión actual del 16:32 18 nov 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 20r
fol 19v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 20v |
Trascripción |
20.
Parte, vide lugar. En qualquiera parte _ Amupo, v. Amupatipò. En to- Partir, ô dividír_ _ Iracare, V. isica poco. Passar, ô ír: yo passo_ _ uito se. Passa por aquí _ eropobaÿ itango se. Por Passar la sal por el manare, es guaÿo innopoco. Passearse: Vine â passear_ _ Átauame uopuÿse. Me passeo _ atauapote. Pasto, ô comedero_ _ Carepanatopo, v. Tareparenatopo. Patada Paugil_ _ uoco. y, uocu, es la chicha. Pato real_ _ Apono. Pato chico _ Caÿverere. Pavilo_ _ Turi. enciende el pavilo _ Turi ipomongaco. Apagalo _ ebucaco. Pavor, vide miedo, y espantar. ~ Pausa_ _ Paÿmeque. Paz_ _ Guarinuvat. No haÿ guerra _ Guarinuvat. Pecado, Por pecado, usase el termino de enfermedad, pues los caribes no Pecho, ô la tabla del pecho_ _ Ipospuru. Pechos_ _ Manatiri[1] , v. Manitimbo. Pedaso de hacha_ _ Uivimbo. Pedaso de ropa _ camisambo. Pedaso de Pedernal, ô piedra de sacar Candela_ _ Sereÿcatopo. Pedir_ _ Pecatiri. Pido _ Tipicaÿe.˰v. sepecasse. Tu pides mucho _ Paÿme moro me pecatise. Peto, õ ventosidad_ _ Picare, V. Vepicotaÿ. Peÿne_ _ Ongaÿ, V. uomocatopo. Peÿne escarmenador. _ Saraÿ saraÿ. Pegar, v.g. te pegare la sarna_ _ Coro cassapoÿ. Pelea_ _ Cavaÿmenà. Que estaÿs peleando? Cavaÿeme manto[?] Peleador, Pelo, ô cabello_ _ Ipoque, V. unce. Pelo de la barba _ atasipo. Pelo rulla- Pellejo, cuero, y cascara_ _ Ipipo. Pellejo de Venado _ cusaripispo, V. pipo, Pena, õ castigo. Vide castigar, y azotar. ~ Pendenciero _ Amaÿcatopun. Penetrar, vide traspassar, clavar. Pensar_ _ Onomengaco. Yo estoÿ pensando _ au onomengaÿse. Otra |
fol 19v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 20v |
Referencias
- ↑ De ahí se le da el nombre al mamifero acuatico por sus pechos.