De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 28v |siguiente = fol 29v |foto = |texto = {{der|29r.}} Camino dela mano izquierda. '''Chipquca'''<ref>En el M.15...')
 
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 28v
 
|anterior = fol 28v
 
|siguiente = fol 29v
 
|siguiente = fol 29v
|foto =  
+
|foto = Voc 29r.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
 
   
 
   
{{der|29r.}}  
+
{{der|29.}}  
 
+
Camino de la mano izquierda. '''Chipquca zuin zo'''-<br>
Camino dela mano izquierda. '''Chipquca'''<ref>En el M.158 '''Chipquaca'''.</ref> '''zuin zo'''-<br>
+
'''na ie'''. {{lat|l.}} '''chipquaca zui hus zona ie'''.<br>
'''na ie'''.''l''. '''chipquaca zui hus zona ie'''.<br>
+
Camino que va por la halda de el monte '''gua quyhys'''<br>
Camino que va por la halda<ref>En M.158 falda.</ref> de elmonte '''gua quyhys'''<ref>González lo transcribe '''guaquhis'''.</ref><br>
 
 
'''zona ie'''.<br>
 
'''zona ie'''.<br>
Camiseta de Yndio. '''chine'''.<br>
+
Camiseta de Yndio. '''Chine'''.<br>
Campesina cosa. '''Muyquys aguecua'''<ref>En M.158 '''aguequa'''.</ref>.<br>
+
Campesina cosa. '''muyquys aguecua'''.<br>
 
Campo. '''muyquy'''.<br>
 
Campo. '''muyquy'''.<br>
Campo raso. '''muycuc pquaoà'''<ref>En M.158 '''pquao'''.</ref>.<br>
+
Campo raso. '''muycuc pquaoà'''.<br>
Cana. '''huihichuà'''<ref>En el M.158 sin el acento grave.</ref>.<br>
+
Cana. '''huihichuà'''.<br>
Cana persona. '''huihichuaquyn'''.''l''. '''huihichuagui'''.<br>
+
Cana persona. '''huihichuaquyn'''. {{lat|l.}} '''huihichuagui'''.<br>
Canasta. '''Tobia'''.<br>
+
Canasta. '''Fobia'''.<br>
Candela, vela, y el fuego. tambien '''gata'''.<br>
+
Candela, vela, y el fuego también, '''gata'''.<br>
 
Cangrejo. '''fupqua'''.<br>
 
Cangrejo. '''fupqua'''.<br>
Cano hacerse. '''Zuhichuansuca'''<ref>En el M.158 '''zhuichuansuca'''.</ref>.<br>
+
Cano hacerse. '''Zuhichuansuca'''.<br>
Cansarse. '''aquynza cagasqua'''. absoluto.''l''. '''aquyn'''-<br>
+
Cansarse. '''aquynza cagasqua'''. absoluto. {{lat|l.}} '''aquyn'''-<br>
 
'''zaque zegasqua'''.<br>
 
'''zaque zegasqua'''.<br>
 
Cansar a otro. '''aquynzaque bgasqua''', '''aquynza'''-<br>
 
Cansar a otro. '''aquynzaque bgasqua''', '''aquynza'''-<br>
 
'''que chabga'''. me canso.<br>
 
'''que chabga'''. me canso.<br>
Cansarse de caminar. '''zeca hamensuca'''<ref>En el M.158 '''Zcahamynsuca'''.</ref>.<br>
+
Cansarse de caminar. '''zeca hamensuca'''.<br>
 
Cansado estar de trabajar. '''choque ytac aquynza'''-<br>
 
Cansado estar de trabajar. '''choque ytac aquynza'''-<br>
 
'''que zegasqua'''.<br>
 
'''que zegasqua'''.<br>
Cantar. '''btysqua'''. neutro. '''abtyu'''<ref>En el M.158 esta equivalencia aparece como ymperativo.</ref>. '''chabtysca''', '''chabtye'''<ref>En el M.158 '''chabty'''.</ref>,<br>
+
Cantar. '''btysqua'''. neutro. '''abtyu'''. '''chabtysca''', '''chabtye''',<br>
'''chabtynga'''<ref>Esta última equivalencia no está en el M.158.</ref>.<br>
+
'''chabtynga'''.<br>
 
Cantar activo. '''tyzegusqua'''.<br>
 
Cantar activo. '''tyzegusqua'''.<br>
 
Cantar las aves. '''ainsuca'''.<br>
 
Cantar las aves. '''ainsuca'''.<br>
 
Canto. '''ty'''.<br>
 
Canto. '''ty'''.<br>
Canto de piedra, o de tabla. '''Vba''',''l''. '''cuba'''.<br>
+
Canto de piedra, o de tabla. '''Vba''', {{lat|l.}} '''cuba'''.<br>
Canto de la ropa. '''Vba''',''l'', '''Vba''',''l''. '''coca'''.<br>
+
Canto de la ropa. '''Vba''', {{lat|l.}} '''coca'''.<br>
Caña ord.<sup>a</sup> de la tierra. '''chusque'''<ref>En M.158 '''Chusquy'''.</ref>.<br>
+
Caña ord.<sup>a</sup> de la tierra. '''Chusque'''.<br>
 
Caña de texar casas. '''Sone'''.
 
Caña de texar casas. '''Sone'''.
 +
  
  

Revisión actual del 06:42 27 ago 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 29r

fol 28v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 29v

Trascripción

29.

Camino de la mano izquierda. Chipquca zuin zo-
na ie. l. chipquaca zui hus zona ie.
Camino que va por la halda de el monte gua quyhys
zona ie.
Camiseta de Yndio. Chine.
Campesina cosa. muyquys aguecua.
Campo. muyquy.
Campo raso. muycuc pquaoà.
Cana. huihichuà.
Cana persona. huihichuaquyn. l. huihichuagui.
Canasta. Fobia.
Candela, vela, y el fuego también, gata.
Cangrejo. fupqua.
Cano hacerse. Zuhichuansuca.
Cansarse. aquynza cagasqua. absoluto. l. aquyn-
zaque zegasqua.
Cansar a otro. aquynzaque bgasqua, aquynza-
que chabga. me canso.
Cansarse de caminar. zeca hamensuca.
Cansado estar de trabajar. choque ytac aquynza-
que zegasqua.
Cantar. btysqua. neutro. abtyu. chabtysca, chabtye,
chabtynga.
Cantar activo. tyzegusqua.
Cantar las aves. ainsuca.
Canto. ty.
Canto de piedra, o de tabla. Vba, l. cuba.
Canto de la ropa. Vba, l. coca.
Caña ord.a de la tierra. Chusque.
Caña de texar casas. Sone.

fol 28v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 29v

Referencias