De Colección Mutis
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | '''Bacoxe | + | |'''Bacoxe nifsrran''' <nowiki>=</nowiki>|dame<ref>Esta palabra fue escrita sobre otra.</ref> chicha. |
− | '''Jahá''' <nowiki>=</nowiki> | + | |'''Jahá''' <nowiki>=</nowiki>|Si. |
− | '''Para''' <nowiki>=</nowiki> | + | |'''Para''' <nowiki>=</nowiki>|no. |
− | ''' | + | |'''Fizajaquini''' <nowiki>=</nowiki>|Para que. |
− | '''Fizicaguani'''.{{lat|l.}} '''hizani''' <nowiki>=</nowiki> | + | |'''Fizicaguani'''. {{lat|l.}} '''hizani''' <nowiki>=</nowiki>|Porque. |
− | '''Quaq{{in|u}}iha''' <nowiki>=</nowiki> | + | |'''Quaq{{in|u}}iha''' <nowiki>=</nowiki>|Veni. |
− | '''Quexiha''' <nowiki>=</nowiki> | + | |'''Quexiha''' <nowiki>=</nowiki>|Anda. |
− | '''Caxihe''' | + | |'''Caxihe'''|Fuisteis. |
− | '''Chiyazi''' | + | |'''Chiyazi'''|Comida. |
− | '''Canenanque chiyazi''' | + | |'''Canenanque chiyazi'''|Trae de comer. |
− | '''Cachiya'''? | + | |'''Cachiya'''?|Aveis comido? |
− | '''Rica cachiya'''? | + | |'''Rica cachiya'''?|Vos aveis comido? |
− | '''Cachiyanca''' | + | |'''Cachiyanca'''|No he comido |
− | '''Bacoxe hane'''? | + | |'''Bacoxe hane'''?|Hai chicha? |
− | '''Quarichá'''. | + | |'''Quarichá'''.|Bebe. |
− | '''Quaziri szirani'''. | + | |'''Quaziri szirani'''.|Bebe mas. |
− | '''Pará riszifigua'''. | + | |'''Pará riszifigua'''.|No quiero beber mas. |
− | ''' | + | |'''Careszerecá'''|Ya bebiste. |
− | '''Quaxiha Rica''' | + | |'''Quaxiha Rica'''|Anda vos. |
− | '''Ringa guabeaze nianda'''? | + | |'''Ringa guabeaze nianda'''?|Fuistes donde te mande? |
− | ''' | + | |'''Jeazi'''.|Si fuí. |
− | '''Duazo''' | + | |'''Duazo'''|Platano. |
− | '''Cante joche''' | + | |'''Cante joche'''|Piña. |
− | '''Ynguize''' | + | |'''Ynguize'''|Carne. |
− | ''' | + | |'''Firaxichi quanefsranquane'''<br> |
− | '''yguize'''.<br> | + | '''yguize'''.|Tengo hambre dame de<br>carne. |
− | '''Firaxichi'''. | + | |'''Firaxichi'''.|Tengo hambre. |
− | '''Ynszaxa caxini''' | + | |'''Ynszaxa caxini'''|Donde vas |
− | '''Guaquiriexiga''' | + | |'''Guaquiriexiga'''|No te vayas. |
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | No te vayas. | ||
− | |||
}} | }} | ||
+ | <ref>Sello de la Real Biblioteca.</ref> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 23:19 3 oct 2012
Manuscrito 2911 BPRM/fol 1v
fol 1r << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 2r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 1r << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 2r |