De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 
 
{{der|91.}}
 
 
Tiempo. no hai vocablo simple, que corresponda;<br>
 
Tiempo. no hai vocablo simple, que corresponda;<br>
 
pero iremos poniendo las frases, y modos de decir.<br>
 
pero iremos poniendo las frases, y modos de decir.<br>
Línea 23: Línea 20:
 
'''yn ngyi ninga capquaoà'''? y responde<strike>sa</strike>: '''Sa apqua'''-<br>
 
'''yn ngyi ninga capquaoà'''? y responde<strike>sa</strike>: '''Sa apqua'''-<br>
 
'''za'''. aun no es tiempo. '''ie apqua'''. ya es tpô<ref>Abreviatura de "tiempo".</ref>. '''ie ap'''-<br>
 
'''za'''. aun no es tiempo. '''ie apqua'''. ya es tpô<ref>Abreviatura de "tiempo".</ref>. '''ie ap'''-<br>
'''quasqua'''. ya se va haciendo tpô<ref>Sic.</ref>.<br>
+
'''quasqua'''. ya se va haciendo tpô<ref>Ibídem.</ref>.<br>
 
Tiempo de la muerte. '''chihicha'''.<br>
 
Tiempo de la muerte. '''chihicha'''.<br>
 
Tiempo de mi muerte es yà. '''ie ichihichaque ap'''-<br>
 
Tiempo de mi muerte es yà. '''ie ichihichaque ap'''-<br>

Revisión actual del 21:03 31 jul 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 90v

fol 90r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 91r

Trascripción

Tiempo. no hai vocablo simple, que corresponda;
pero iremos poniendo las frases, y modos de decir.
donde pueda entrar esta palabra tiempo.
Tiempo es ya de confesar. ye yn confesar chiquin-
ga capqua.
Tiempo se va haciendo de sembrar el maiz, ie
aba yn nxingaca apquasqua.
Tiempo es ya de que toques à Misa. Ie missa cam-
pana yn mgy inẏnga capqua.
Tiempo es ia que digas Misa, ie Missa yn maguin
ga capqua.
Es tiempo de tocar a Misa? ieo Missa campana
yn ngyi ninga capquaoà? y respondesa: Sa apqua-
za. aun no es tiempo. ie apqua. ya es tpô[1] . ie ap-
quasqua. ya se va haciendo tpô[2] .
Tiempo de la muerte. chihicha.
Tiempo de mi muerte es yà. ie ichihichaque ap-
qua.
Tiempo, y hora de mi muerte tiene dificultad de
allegarse. ichihicha,z, acamen mague. Esto dicen,
quando por enfermedad, ò vejez era ya tiempo
de morirse, y no acaban de morirse.
Tiempo de su muerte preguntar. ichihicha,z, ab-
zisqua. asi dicen, quando el que bebe tabaco, pre-
gunta, si se morirá o no. y el responder acerca de
eso se dice: ichihichaz abzisqua.
Tiempo es ya de comer. ie quyhy quyque apqua.
l. Ie quyhyquys apqua.

fol 90r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 91r

Referencias

  1. Abreviatura de "tiempo".
  2. Ibídem.