De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestra una edición intermedia de otro usuario)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
 
  
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Asombroso|'''Cadedacanayija'''.
+
|Asombroso.|'''Cadedacanayija'''.
|Asta cuerno|'''Charesí'''. De Hacha <nowiki>=</nowiki> '''Chusi ícaba'''.
+
|Asta cuerno.|'''Charesí'''. De Hacha <nowiki>=</nowiki> '''Chusí ìcaba'''.
|Asustarse|'''Nubiquiayua'''.  
+
|Asustarse.|'''Nubìquìayua'''.  
|Asustar|'''Nubiquedau'''.
+
|Asustar.|'''Nubíquedau'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|Atabal_ _ _ '''Benaco'''. tocarlo <nowiki>=</nowiki> '''Nuínuayuní'''.}}
 
 
Atabal... '''Benaco'''. tocarlo <nowiki>=</nowiki> '''Nuínuayuní'''.<br>
 
 
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Atafagarse|'''Cananíjutau'''.
+
|Atafagarse.|'''Cananíjutau'''.
|Atado, ó manojo|'''Abaisí'''.
+
|Atado, ò manojo.|'''Abaisí'''.
|Atajar una bestia|'''Nuínuayurínanejeba'''.
+
|Atajar una bestia.|'''Nuìnuayurínanejeba'''.
|Atajar al q.<sup>e</sup> habla|'''Nubichuayu, richuaní'''.
+
|Atajar al q.<sup>e</sup> habla.|'''Nubichuayu, richuaní'''.
|Atajar el agua|'''Nubariu uní'''.
+
|Atajar el agua.|'''Nubaríu uní'''.
|Atajar cercar|'''Numeeda ribaí'''.
+
|Atajar cercar.|'''Numeda rìbaí'''.
|Atajo o cercado|'''Ribaíjucu'''.
+
|Atajo o cercado.|'''Ríbaíjucu'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|Atalaya_ _ _ '''Cacuedacutege'''. El q.<sup>e</sup> la hace <nowiki>=</nowiki> '''Cacuedacacayi'''.<br>
 
+
Atalayar_ _ _ '''Nubagíu, nudurìu, nusíduayu, nuejuayu''',<br>
Atalaya... '''Cacuedacutege'''. El q.<sup>e</sup> la hace <nowiki>=</nowiki> '''Cacuedacacayi'''. <br>
+
'''Nucacuedau'''.}}
 
 
Atalayar... '''Nubagíu,''' '''nuduriu, nusíduayu, nuejuayu''',<br>
 
'''Nucacuedau'''. <br>
 
 
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Atascar|'''Nutabinau, Nutabanau'''
+
|Atascar.|'''Nutabinau, Nutabanau.'''
|Atascadero|'''tabitabibe, badacabe, suresurebe'''.
+
|Atascadero.|'''tabitabibe, badacabe, suresurebe'''.
|Atascadero, cosa q.<sup>e</sup> atasca.|'''tabita biyi, suresureiyi'''.
+
|Atascadero, cosa q.<sup>e</sup> atasca.|'''tabìtabiyi, suresureiyi'''.
|Atender|'''Nurratuedau'''.
+
|Atender.|'''Nurratuedau'''.
|Atencion|'''Yrratuedacasí'''.
+
|Atencion.|'''Yrratuedacasì'''.
|Atizar|'''Nudunuayu'''.
+
|Atizar.|'''Nudunuayu'''.
|Atormentar, apretar fuertem.<sup>te</sup>|'''Caibínudírríuní'''.
+
|Atormentar, apretar fuertem.<sup>te</sup>|'''Caibìnudírríuní'''.
|Atosigar|'''Numanesaídau, Numanesau'''.
+
|Atosigar.|'''Numanesaídau, Numanesau'''.
|Atosigado|'''Manenisa''', {{lat|vel}}, '''Manenísaíta'''.
+
|Atosigado.|'''Manenìsa''', {{lat|vel}}, '''Manenísaíta'''.
|Atraher, ganar|'''Numananedau'''.
+
|Atraher, ganar.|'''Numananedau'''.
|Atractivo|'''Ymananedauna'''.
+
|Atractivo.|'''Ymananedauna'''.
|Atrancar|'''Nuayu, richaderre'''.
+
|Atrancar.|'''Nuayu, richaderre'''.
|Atras de mi|'''Nubajunareba'''.
+
|Atras de mí.|'''Nubajunareba'''.
|Atras vuelto|'''Nuejuayua, nuajunírreba'''.
+
|Atras vuelto.|'''Nuejuayua, nuajumírreba'''.
|Atras dejar alguno|'''Nuechauní'''.
+
|Atras dejar alguno.|'''Nuechaunì'''.}}
|Atravesar por delante de él <nowiki>=</nowiki> |'''Nubesona rinanírreba'''.
+
{{cuadricula1|Atravesar por delante de él <nowiki>=</nowiki> '''Nubesona rinanírreba'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|Atravesarle con la lanza <nowiki>=</nowiki> '''Nugedau rigebe, chavi-'''<br>  
 
+
'''nayu,''' {{lat|vel}}, '''nudurru ribege'''.  <br>}}
Atravesarle con la lanza<nowiki>=</nowiki> '''Nugedau rigebe, chavi-'''<br>  
+
{{cuadricula1|Atravesado està un palo en el camino <nowiki>=</nowiki> '''Ríbarígeba yerrí''' <br>
'''nayu,''' {{lat|vel}}, '''nudurru ribege'''.  <br>
+
'''aícuba; guajuba ríco'''.}}
 
 
Atravesado está un palo en el camino <nowiki>=</nowiki> '''Ribarigeba yerri''' <br>
 
'''aicuba'''; '''guajuba rico'''.
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 00:14 18 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 11v

fol 11r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 12r

Trascripción

Asombroso. Cadedacanayija.
Asta cuerno. Charesí. De Hacha = Chusí ìcaba.
Asustarse. Nubìquìayua.
Asustar. Nubíquedau.
Atabal_ _ _ Benaco. tocarlo = Nuínuayuní.
Atafagarse. Cananíjutau.
Atado, ò manojo. Abaisí.
Atajar una bestia. Nuìnuayurínanejeba.
Atajar al q.e habla. Nubichuayu, richuaní.
Atajar el agua. Nubaríu uní.
Atajar cercar. Numeda rìbaí.
Atajo o cercado. Ríbaíjucu.
Atalaya_ _ _ Cacuedacutege. El q.e la hace = Cacuedacacayi.

Atalayar_ _ _ Nubagíu, nudurìu, nusíduayu, nuejuayu,

Nucacuedau.
Atascar. Nutabinau, Nutabanau.
Atascadero. tabitabibe, badacabe, suresurebe.
Atascadero, cosa q.e atasca. tabìtabiyi, suresureiyi.
Atender. Nurratuedau.
Atencion. Yrratuedacasì.
Atizar. Nudunuayu.
Atormentar, apretar fuertem.te Caibìnudírríuní.
Atosigar. Numanesaídau, Numanesau.
Atosigado. Manenìsa, vel, Manenísaíta.
Atraher, ganar. Numananedau.
Atractivo. Ymananedauna.
Atrancar. Nuayu, richaderre.
Atras de mí. Nubajunareba.
Atras vuelto. Nuejuayua, nuajumírreba.
Atras dejar alguno. Nuechaunì.
Atravesar por delante de él = Nubesona rinanírreba.
Atravesarle con la lanza = Nugedau rigebe, chavi-
nayu, vel, nudurru ribege.
Atravesado està un palo en el camino = Ríbarígeba yerrí
aícuba; guajuba ríco.
fol 11r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 12r

Referencias