De Colección Mutis
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|19}} | {{der|19}} | ||
+ | |||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Caña fistola.|'''Vpítí'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Carenar. vide. Calafatear.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Caricia.|'''Ymananedauna'''. | ||
+ | |Carpintero.|'''Aycuba, imederrí'''. | ||
+ | |Carro del Cielo.|'''Ebatare'''. | ||
+ | |Carrillo.|'''Nubidanì'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Casa <nowiki>=</nowiki> '''Cuíta, banìsí'''. Casa - Palacio <nowiki>=</nowiki> '''Basua'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Corazon.|'''Cuítabana'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|{{ind|Casabe|arawak|Del arawak 'cazabí', que significa "pan de yuca" (DRAE, 2001).}}_ _ _ _ '''Verrí'''. Tostado <nowiki>=</nowiki> '''Cherríaníguasì'''.}} | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | | | + | |Casada.|'''Canirrírayo'''.}} |
− | | | + | {{cuadricula1|Casado_ _ '''Caínucay'''. Plural <nowiki>=</nowiki> Caninaíbení.}} |
− | + | {{cuadricula1|Casados por la Yglesia_ _ _ '''Caninaíbení, Dios ìchuanìyu''': <br> | |
− | + | '''Dios rímedanímíu canínaìbení, Canírrícaísa naytaba''',<br> | |
− | + | '''rìbecha nachalína guanecatabenaì'''.}} | |
− | + | {{cuadricula | |
− | }} | + | |Casamentar.|'''Nuaínaìdau'''. |
− | {{cuadricula1 | + | |Casero dueño de casa.|'''Cuítamínarí. Cuìtaìbacare'''. |
− | | | + | |Cascabel.|'''Laílaí'''. Sonarlo <nowiki>=</nowiki> '''Nucusunì'''. |
− | + | |Cascara.|'''Ymasí'''. | |
− | + | |Cascajo.|'''Ybamurruí'''. | |
− | + | |Casco de la cabeza.|'''Bítasí mananaí'''. | |
− | | | + | |Casco de la vasìja.|'''Carrají vìdamí'''. |
− | + | |Caspa|'''Bitasí Sarìsarìca'''. | |
− | '''Dios | + | |Casta, linage.|'''Cuísaunasì'''. |
− | ''' | + | |Casto sin luxuria.|'''Mabeìuja'''. |
− | + | |Casto.|'''Mabeyíja'''. | |
− | + | |Castidad.|'''Mabecasí'''. | |
− | + | |Castigar.|'''Nubasayu'''. | |
− | + | |Castigo azote.|'''Basaubasì'''. | |
− | + | |Catarata.|'''Taimamì'''. | |
− | + | |Catarro.|'''Bíarí'''. tenerlo <nowiki>=</nowiki> '''Biarí sauna'''. | |
− | + | |Cason.|'''Carísíaju'''. | |
− | + | |Catorze vívientes.|'''Rejunícaíya cabe naibana.''' Casas <nowiki>=</nowiki><br> | |
− | + | '''Rejunícaya caba rinaba banìsí'''. | |
− | + | |Catorze veces.|'''Rejunícaya caba ribana chana'''. | |
− | + | |Cabar.|'''Numunuayu nucau'''.}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | ''' | ||
− | |||
− | ''' | ||
− | |||
− | |||
− | ''' | ||
− | |||
− | |||
− | ''' | ||
− | |||
− | |||
− | ''' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ''' | ||
− | ''' | ||
− | |||
− | ''' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | '''Mabeyíja'''. | ||
− | '''Mabecasí'''. | ||
− | '''Nubasayu'''. | ||
− | ''' | ||
− | ''' | ||
− | '''Bíarí'''. | ||
− | ''' | ||
− | ''' | ||
− | '''Rejunícaya caba rinaba | ||
− | ''' | ||
− | '''Numunuayu nucau | ||
− | }} | ||
− | |||
}} | }} |
Revisión actual del 22:38 11 nov 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 19r
fol 18v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 19v |
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19
|
fol 18v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 19v |
Referencias
- ↑ Del arawak 'cazabí', que significa "pan de yuca" (DRAE, 2001).