(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 18: | Línea 18: | ||
Desgranar, y desgranarse, es lo mismo q.<sup>e</sup> desgajar &c.<br> | Desgranar, y desgranarse, es lo mismo q.<sup>e</sup> desgajar &c.<br> | ||
− | Desherbar = '''Zebxuihusuca'''. imp.<sup>o</sup> '''xihu'''. {{lat|l.}} | + | Desherbar = '''Zebxuihusuca'''. imp.<sup>o</sup> '''xihu'''. {{lat|l.}} '''Zehiguasuca'''. imp.<sup>o</sup><br> |
'''ahivo'''. {{lat|l.}} '''Zemusuasuca'''. imp.<sup>o</sup> '''suasao'''.<br> | '''ahivo'''. {{lat|l.}} '''Zemusuasuca'''. imp.<sup>o</sup> '''suasao'''.<br> | ||
Línea 59: | Línea 59: | ||
Despeñar à otro = '''hycazies btasqua'''.<br> | Despeñar à otro = '''hycazies btasqua'''.<br> | ||
− | Despensa grande de Yndios = '''Chasymny<ref>Creemos debió ser "'''Chasymuy'''".</ref> | + | Despensa grande de Yndios = '''Chasymny'''<ref>Creemos debió ser "'''Chasymuy'''".</ref>. {{lat|l.}} '''Chasymta'''.<br> |
Despensa chica = '''Chuhuza'''.<br> | Despensa chica = '''Chuhuza'''.<br> | ||
− | Despensa del Cazique = '''ijmny'''.<br> | + | Despensa del Cazique = '''ijmny'''<ref>Creemos debió ser "'''ijmuy'''".</ref>.<br> |
Desperdiciar = '''Aisie'''. {{lat|l.}} '''asibtas''', o, '''sin achaane, achahane'''.<br> | Desperdiciar = '''Aisie'''. {{lat|l.}} '''asibtas''', o, '''sin achaane, achahane'''.<br> |
Revisión actual del 12:35 23 ago 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 18r
fol 17v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 18v |
Trascripción |
18.
Desdoblar = Zemnyscasuca. l. ytas, pret.o maque. zemasqua. l. Desechar = baque btasqua. l. Aiozaque zebiasqua. l. Aiozaque bgyi-˰(-suca. Desgajar = Zebcahachysuca. Desgajarse = Acahachynsuca. Desgranar, y desgranarse, es lo mismo q.e desgajar &c. Desherbar = Zebxuihusuca. imp.o xihu. l. Zehiguasuca. imp.o Desleir = Zebcunsuca. Desmemoriarse = Zepquyquy Zamuynsuca. Desmayarse, vide amortezerse. Desmenuzar = Zemiusuca. l. Zemupquasuca. Desmenuzarse = Amiunsuca. l. abupquansuca. Desmenuzadam.te = miuʠ l. bucupque. Desnarigado = Saca pompuy. l. Saca mone caguecua. Desnudar á otro = Chuchisque bzasqua = l. chuchisquebtasqua. Desnudarse = Chuchisque izasqua. Desnudo estar = chuisq. izone. l. isucune. todos estos verbos Desorejado = cuhuca ponpuy. l. cuhuca bohochua. Despavilar = gatupqua Zebgusqua. Despedirse = Zequibgosqua. Despidiose de mi = chahaca quibgo. Despeñadero = hycazie. Despeñarse = hycazies. pret.o Zemi. Zemisqua. l. Zebcasqua. Despeñar à otro = hycazies btasqua. Despensa grande de Yndios = Chasymny[1] . l. Chasymta. Despensa chica = Chuhuza. Despensa del Cazique = ijmny[2] . Desperdiciar = Aisie. l. asibtas, o, sin achaane, achahane. Despertar = Mezebgasqua. Despertar á otro = Aquiba Zebiasqua. Despierto estar = mezeguene. l. Zupqua Zabizine. |
fol 17v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 18v |