De Colección Mutis
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 8: | Línea 8: | ||
|'''Yubi ninga'''.|Yo vengo. | |'''Yubi ninga'''.|Yo vengo. | ||
|'''Cayubi'''?|Vienes? | |'''Cayubi'''?|Vienes? | ||
− | |'''Quancaquehé'''?|Estas bueno? | + | |'''Quancaquehé'''<ref>Esta palabra tiene tachada la sílaba '''qu''' en medio de la '''n''' y la '''c'''.</ref>?|Estas bueno? |
|'''Riscificoa'''.|No quiero beber. | |'''Riscificoa'''.|No quiero beber. | ||
|'''Rafianzanca'''?|Porque no quieres. | |'''Rafianzanca'''?|Porque no quieres. | ||
− | |''' | + | |'''Rimi zinszache'''.|Aqui me duele. |
− | |'''Szajanihi''' | + | |'''Szajanihi'''[?]|{{t_l|De}} Donde? |
|'''Chuncahá'''.|Todo. | |'''Chuncahá'''.|Todo. | ||
|'''Yquano'''.|Oyga. | |'''Yquano'''.|Oyga. | ||
− | |'''Nincaxa | + | |'''Nincaxa coaquea cuya'''-<br> |
'''me'''.|Ven a mi, te daré remedio. | '''me'''.|Ven a mi, te daré remedio. | ||
− | |''' | + | |'''Jahá cuncahá'''.|Sabes curar? |
|'''Canquehá'''|Cogieron? | |'''Canquehá'''|Cogieron? | ||
− | |'''Ychuhi | + | |'''Ychuhi caquanehé'''?|Que cogiste? |
|'''Muxunahe'''|Puerco Zayno. | |'''Muxunahe'''|Puerco Zayno. | ||
|'''Quahini mijinahé'''?|Es bueno tu perro? | |'''Quahini mijinahé'''?|Es bueno tu perro? | ||
Línea 25: | Línea 25: | ||
|'''Nsza haza'''?|Quando vuelves? | |'''Nsza haza'''?|Quando vuelves? | ||
|'''Burijicani'''?|Quando ireis? | |'''Burijicani'''?|Quando ireis? | ||
− | |''' | + | |'''Janagozexa'''.|Yré mañana. |
|'''Ninga gozeha'''.|Yo iré. | |'''Ninga gozeha'''.|Yo iré. | ||
− | |''' | + | |'''Yzajora hihi'''.|Ya es medio dia. |
|'''Raronahe'''.|Ya es tarde. | |'''Raronahe'''.|Ya es tarde. | ||
|'''Caxi nachihí'''.|Ya anocheció. | |'''Caxi nachihí'''.|Ya anocheció. | ||
Línea 33: | Línea 33: | ||
|'''Bujeaba'''.|Vamonos. | |'''Bujeaba'''.|Vamonos. | ||
|'''Yahaza'''.|Si. | |'''Yahaza'''.|Si. | ||
− | |'''Nszahaza | + | |'''Nszahaza biyuze canehé'''?|Quando vendreis? |
− | |''' | + | |'''Nanqui zincaque'''.|Teneis carne? |
|'''Para'''.|No tengo. | |'''Para'''.|No tengo. | ||
|'''Nszazini chiguaca'''?|Como estan tus hijos? | |'''Nszazini chiguaca'''?|Como estan tus hijos? | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 03:29 4 oct 2012
Manuscrito 2911 BPRM/fol 5v
fol 5r << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 5r << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
Referencias
- ↑ Esta palabra tiene tachada la sílaba qu en medio de la n y la c.