Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 32r | |anterior = fol 32r | ||
|siguiente = fol 33r | |siguiente = fol 33r | ||
− | |foto = | + | |foto = |
|texto = | |texto = | ||
Línea 31: | Línea 31: | ||
'''ynchibquys chimnynga'''.<br> | '''ynchibquys chimnynga'''.<br> | ||
Comenzaremos a edificar. '''Eta''','''z''', '''chimuynga'''.<br> | Comenzaremos a edificar. '''Eta''','''z''', '''chimuynga'''.<br> | ||
− | + | Comer '''Zequichquysuca'''. V. N.<sup>o</sup> '''aquy chcu'''. '''maquy'''<br> | |
'''chca'''.<br> | '''chca'''.<br> | ||
Comer. '''bsosqua'''. V.<sup>o</sup> activo gen.<sup>l</sup> pero no se dice sino<br> | Comer. '''bsosqua'''. V.<sup>o</sup> activo gen.<sup>l</sup> pero no se dice sino<br> | ||
con nombres comunes a toda comida. {{lat|vg.}} '''ipquo'''<br> | con nombres comunes a toda comida. {{lat|vg.}} '''ipquo'''<br> | ||
− | '''chason gabe''', '''ipquo masoca'''? que has comido? '''ies''','''z''', | + | '''chason gabe''', '''ipquo masoca'''? que has comido? '''ies''','''z''',<br> |
'''absosqua'''. come manjar. Pret.<sup>o</sup> '''bsoquy'''. '''socu''', '''cha'''-<br> | '''absosqua'''. come manjar. Pret.<sup>o</sup> '''bsoquy'''. '''socu''', '''cha'''-<br> | ||
'''sosca''', '''chasoca''', '''chasonga'''. | '''sosca''', '''chasoca''', '''chasonga'''. |
Revisión actual del 02:18 6 may 2013
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 32v
fol 32r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 33r |
Trascripción |
Colodrillo. Zoipqua. |
fol 32r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 33r |
Referencias
- ↑ las últimas dos letras están corregidas.