Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 36r | |anterior = fol 36r | ||
|siguiente = fol 37r | |siguiente = fol 37r | ||
− | |foto = | + | |foto = Voc_36v.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 16:15 25 oct 2010
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 36v
fol 36r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 37r |
Trascripción |
cuaque zegasqua. Creo que hai Dios: porque en ri- |
fol 36r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 37r |
Referencias
- ↑ Al parecer las comas están puestas con inseguridad.
- ↑ Entrada con diferencias respecto al Ms 158.
- ↑ NO
- ↑ En el Ms 158 niños.
- ↑ La u parece corregida.
- ↑ ¿?En el Ms 158maiua.
- ↑ No presenta equivalencia.
- ↑ En el Ms 158 Bosquaca. chuta.
- ↑ Las entradas Cruçificar, cruçificado y Cruda cosa, que aparecen en el Ms 158, no aparecen en éste.
- ↑ NO
- ↑ En M158 fapqua.
- ↑ Aquí cambia la ortografía para la palabra chicha.
- ↑ En Ms 158 Chirriar.
- ↑ En Ms 158 aquezcansuca.
- ↑ Todas las entradas que representan en el Ms 158 los folios 45v, 46r, 46v y las 5 primeras entradas que conforman el folio 47r, entradas con la letra inicial c, no están en el Ms 2922.